Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
my
uncle
Snoop
tip
I
been
sipping
gin
and
juice
Wie
mein
Onkel
Snoop,
sippe
ich
Gin
und
Saft
Always
keep
the
music
loud
and
all
my
white
tees
smooth
Die
Musik
immer
laut
und
alle
meine
weißen
T-Shirts
glatt
Just
because
I
keep
it
honest
she
be
thinking
that
I'm
rude
Nur
weil
ich
ehrlich
bin,
denkt
sie,
ich
wäre
unhöflich
But
if
she
can't
keep
it
down
might
kick
her
ass
up
out
the
room
Aber
wenn
sie
sich
nicht
benehmen
kann,
trete
ich
ihr
vielleicht
in
den
Arsch
und
werfe
sie
raus
It's
money
on
the
floor,
I'm
tryna
sweep
it
with
a
broom
Da
liegt
Geld
auf
dem
Boden,
ich
versuche
es
mit
einem
Besen
aufzukehren
I
stay
away
from
fuck
shit
'cause
it
be
fucking
up
my
mood
Ich
halte
mich
von
Scheiße
fern,
weil
sie
meine
Stimmung
versaut
You
did
a
lot
of
yapping,
still
ain't
ever
seen
you
make
a
move
Du
hast
viel
gequatscht,
aber
ich
habe
dich
noch
nie
in
Aktion
gesehen
I
wasn't
even
rapping,
they
was
hating
way
before
the
booth
Ich
habe
nicht
mal
gerappt,
sie
haben
mich
schon
vor
dem
Studio
gehasst
But
bet
I
keep
it
player
every
single
time
I
step
out
Aber
ich
bleibe
immer
ein
Player,
jedes
Mal,
wenn
ich
rausgehe
Wake
up
with
decisions
always
aiming
for
the
best
route
Ich
wache
mit
Entscheidungen
auf
und
ziele
immer
auf
den
besten
Weg
How
the
fuck
you
fronting
like
you
got
it
tryna
flex
now
Wie
kannst
du
nur
so
tun,
als
hättest
du
es
geschafft
und
jetzt
angeben
Down
without
an
option
I
had
visions
of
the
penthouse
Ohne
Optionen
hatte
ich
Visionen
vom
Penthouse
And
I
can't
wait
to
move
in
it
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dort
einzuziehen
Dreams
that
I
had
were
too
vivid
Meine
Träume
waren
zu
lebhaft
Got
up
off
my
ass
I
knew
I
had
to
go
get
it
Ich
bin
vom
Arsch
hochgekommen,
ich
wusste,
ich
muss
es
mir
holen
Put
my
phone
on
DND
I
need
some
new
digits
Ich
stelle
mein
Handy
auf
"Nicht
stören",
ich
brauche
neue
Zahlen
Ain't
been
getting
sleep
for
like
three
four
days
Ich
habe
seit
drei,
vier
Tagen
nicht
geschlafen
Tryna
chase
this
paper
I
need
way
more
plays
Ich
jage
diesem
Papier
hinterher,
ich
brauche
viel
mehr
Klicks
Same
city
stuck
up
in
my
same
old
ways
Gleiche
Stadt,
gefangen
in
meinen
alten
Gewohnheiten
Fake
love
all
around
me
it's
a
damn
disgrace
Falsche
Liebe
um
mich
herum,
es
ist
eine
verdammte
Schande
How
you
35
with
kids
and
still
playing
with
your
nose
Wie
kannst
du
35
sein,
Kinder
haben
und
immer
noch
an
deiner
Nase
spielen
Always
worried
'bout
some
bitches
need
to
worry
'bout
some
dough
Machst
dir
immer
Sorgen
um
irgendwelche
Schlampen,
du
musst
dir
Sorgen
um
Geld
machen
On
my
Lil
Snupe
shit,
know
I
gotta
get
it
gotta
go
Wie
Lil
Snupe,
ich
weiß,
ich
muss
es
mir
holen,
muss
loslegen
Had
a
taste
of
it,
now
I'm
tryna
go
and
get
some
more
Ich
habe
einen
Vorgeschmack
bekommen,
jetzt
will
ich
mehr
davon
On
my
uncle
Snoop
tip
I
been
sipping
gin
and
juice
Wie
mein
Onkel
Snoop,
sippe
ich
Gin
und
Saft
Keep
the
music
loud
and
all
my
white
tees
smooth
Die
Musik
immer
laut
und
alle
meine
weißen
T-Shirts
glatt
Just
because
I
keep
it
honest
she
be
thinking
that
I'm
rude
Nur
weil
ich
ehrlich
bin,
denkt
sie,
ich
wäre
unhöflich
But
if
she
can't
keep
it
down
might
kick
her
ass
up
out
the
room
Aber
wenn
sie
sich
nicht
benehmen
kann,
trete
ich
ihr
vielleicht
in
den
Arsch
und
werfe
sie
raus
It's
money
on
the
floor,
I'm
tryna
sweep
it
with
a
broom
Da
liegt
Geld
auf
dem
Boden,
ich
versuche
es
mit
einem
Besen
aufzukehren
I
stay
away
from
fuck
shit
'cause
it
be
fucking
up
my
mood
Ich
halte
mich
von
Scheiße
fern,
weil
sie
meine
Stimmung
versaut
You
did
a
lot
of
yapping,
still
ain't
ever
seen
you
make
a
move
Du
hast
viel
gequatscht,
aber
ich
habe
dich
noch
nie
in
Aktion
gesehen
I
wasn't
even
rapping,
they
was
hating
way
before
the
booth
Ich
habe
nicht
mal
gerappt,
sie
haben
mich
schon
vor
dem
Studio
gehasst
Fuck
around
and
piss
me
off
and
you
might
have
to
lose
a
tooth
Bring
mich
nur
zum
Ausrasten
und
du
könntest
einen
Zahn
verlieren
I
do
what
I
want
so
it's
fuck
what
you
assume
Ich
mache,
was
ich
will,
also
scheiß
drauf,
was
du
denkst
No
I
ain't
T
Scott
but
I
might
be
the
highest
in
the
room
Ich
bin
zwar
nicht
T
Scott,
aber
ich
bin
vielleicht
der
Höchste
im
Raum
Ain't
gotta
send
shots,
like
put
'em
up
bro
what
you
tryna
do
Ich
muss
keine
Schüsse
abgeben,
sag
einfach,
was
du
vorhast,
Kumpel
If
it's
between
me
and
you
we
know
who
baby
finna
choose
Wenn
es
zwischen
mir
und
dir
steht,
wissen
wir,
wen
das
Baby
wählen
wird
She
wanna
fuck
with
a
winner,
bro
you
been
known
to
lose
Sie
will
mit
einem
Gewinner
zusammen
sein,
du
bist
bekannt
dafür,
zu
verlieren
Right
now
I'm
ten
toes
but
I
can
see
myself
inside
a
coupe
Im
Moment
stehe
ich
fest
auf
dem
Boden,
aber
ich
sehe
mich
schon
in
einem
Coupé
No
I
ain't
got
it
yet
but
I
know
that
I'm
finna
have
it
soon
Ich
habe
es
noch
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
bald
haben
werde
Moving
with
precision,
hustle
and
ambition
Ich
bewege
mich
mit
Präzision,
Ehrgeiz
und
harter
Arbeit
Full
360
still
don't
see
no
competition
Volle
360
Grad,
ich
sehe
immer
noch
keine
Konkurrenz
Oh
you
think
you
boujee
'cause
you
copped
a
pair
of
Christians
Oh,
du
denkst,
du
bist
was
Besseres,
weil
du
dir
ein
Paar
Christians
gekauft
hast
Probably
should've
stacked
that
but
let
me
mind
my
business
Du
hättest
das
Geld
wahrscheinlich
lieber
sparen
sollen,
aber
ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
I
used
to
give
a
damn
now
I
don't
really
give
a
fuck
at
all
Früher
war
es
mir
wichtig,
jetzt
ist
es
mir
total
egal
Small
percentage
in
my
city
ever
make
it
out
Nur
ein
kleiner
Prozentsatz
in
meiner
Stadt
schafft
es
hier
raus
I
think
your
time
done
passed
like
bro
you
running
out
of
luck
Ich
glaube,
deine
Zeit
ist
abgelaufen,
dein
Glück
ist
aufgebraucht
But
I'll
be
here
for
a
minute,
that's
why
I'm
never
in
a
rush
Aber
ich
werde
noch
eine
Weile
hier
sein,
deshalb
bin
ich
nie
in
Eile
On
my
uncle
Snoop
tip
I
been
sipping
gin
and
juice
Wie
mein
Onkel
Snoop,
sippe
ich
Gin
und
Saft
Always
keep
the
music
loud
and
all
my
white
tees
smooth
Die
Musik
immer
laut
und
alle
meine
weißen
T-Shirts
glatt
Just
because
I
keep
it
honest
she
be
thinking
that
I'm
rude
Nur
weil
ich
ehrlich
bin,
denkt
sie,
ich
wäre
unhöflich
But
if
she
can't
keep
it
down
might
kick
her
ass
up
out
the
room
Aber
wenn
sie
sich
nicht
benehmen
kann,
trete
ich
ihr
vielleicht
in
den
Arsch
und
werfe
sie
raus
It's
money
on
the
floor,
I'm
tryna
sweep
it
with
a
broom
Da
liegt
Geld
auf
dem
Boden,
ich
versuche
es
mit
einem
Besen
aufzukehren
I
stay
away
from
fuck
shit
'cause
it
be
fucking
up
my
mood
Ich
halte
mich
von
Scheiße
fern,
weil
sie
meine
Stimmung
versaut
You
did
a
lot
of
yapping,
still
ain't
ever
seen
you
make
a
move
Du
hast
viel
gequatscht,
aber
ich
habe
dich
noch
nie
in
Aktion
gesehen
I
wasn't
even
rapping,
they
was
hating
way
before
the
booth
Ich
habe
nicht
mal
gerappt,
sie
haben
mich
schon
vor
dem
Studio
gehasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Vander Hijde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.