Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to a High School Sweetheart
Brief an eine High-School-Liebe
I'm
sure
I'll
be
better
tomorrow
Ich
bin
sicher,
morgen
geht
es
mir
besser
But
I
didn't
sleep
well
last
night
Aber
ich
habe
letzte
Nacht
nicht
gut
geschlafen
I'm
glad
that
you
told
me
the
truth,
my
love
Ich
bin
froh,
dass
du
mir
die
Wahrheit
gesagt
hast,
mein
Schatz
There's
nothing
you
need
to
re-write
Du
musst
nichts
umschreiben
This
heart
is
a
fire
that
consumes
me
Dieses
Herz
ist
ein
Feuer,
das
mich
verzehrt
But
you
probably
know
that
by
now
Aber
das
weißt
du
wahrscheinlich
inzwischen
So
please
don't
mistake
my
intentions
Also
bitte
versteh
meine
Absichten
nicht
falsch
Or
the
way
that
my
words
might
come
out
Oder
die
Art,
wie
meine
Worte
vielleicht
herauskommen
Because
I
loved
you,
before
I
knew
you
Denn
ich
liebte
dich,
bevor
ich
dich
kannte
Young
hearts
owe
no
debts,
and
I'm
sure
that
there
were
safer
bets
Junge
Herzen
schulden
keine
Gefallen,
und
ich
bin
sicher,
es
gab
sicherere
Wetten
I
see
now
some
spaces
were
occupied
Ich
sehe
jetzt,
dass
einige
Plätze
besetzt
waren
By
people
that
I
couldn't
know
Von
Menschen,
die
ich
nicht
kennen
konnte
I
won't
presume
to
know
who
was
who
Ich
will
mir
nicht
anmaßen
zu
wissen,
wer
wer
war
You
were
never
mine
to
own
Du
warst
nie
mein
Eigentum
Although
I
loved
you,
before
I
knew
you,
I
hope
that
you
knew
Obwohl
ich
dich
liebte,
bevor
ich
dich
kannte,
hoffe
ich,
du
wusstest
es
Young
hearts
owe
no
debts,
though
it's
sometimes
easy
to
forget
...
Junge
Herzen
schulden
keine
Gefallen,
auch
wenn
man
das
manchmal
leicht
vergisst
...
...
that
we
were
just
kids
when
we
met
...
dass
wir
nur
Kinder
waren,
als
wir
uns
trafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Richard Kellogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.