Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invítame A Un Café
Lade mich auf einen Kaffee ein
Tranquilo,
no
te
voy
a
molestar
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
belästigen
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé
Mein
Schicksal
war
besiegelt,
ich
weiß
es
schon
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente
Und
ich
weiß,
dass
ein
Wirbelsturm
in
deinem
Kopf
herumgeht
Lo
nuestro
solo
fue
casualidad
Unsere
Begegnung
war
nur
Zufall
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard
Dieselbe
Zeit,
derselbe
Boulevard
No
temas,
no
hay
cuidado,
no
te
culpo
del
pasado
Keine
Angst,
es
ist
alles
in
Ordnung,
ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
für
die
Vergangenheit
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Du
siehst,
so
ist
das
Leben
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Du
gehst
und
ich
bleibe
hier
Lloverá,
y
ya
no
seré
tuya
Es
wird
regnen,
und
ich
werde
nicht
mehr
dein
sein
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Ich
werde
die
Katze
unter
dem
Regen
sein
Y
maullaré
por
ti
Und
ich
werde
für
dich
miauen
Lo
sé,
no
digas
nada,
de
verdad
Ich
weiß,
sag
nichts,
wirklich
Si
ves
alguna
lágrima,
perdón
Wenn
du
eine
Träne
siehst,
verzeih
mir
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
a
un
gato
herido
Ich
weiß,
du
wolltest
keine
verletzte
Katze
zum
Weinen
bringen
Si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí
Wenn
wir
uns
irgendwann
dort
sehen
Invítame
a
un
café
y
hazme
el
amor
Lade
mich
auf
einen
Kaffee
ein
und
liebe
mich
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte,
ojalá
que
tengas
suerte
Und
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
hoffe
ich,
dass
du
Glück
hast
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Du
siehst,
so
ist
das
Leben
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Du
gehst
und
ich
bleibe
hier
Lloverá,
y
ya
no
seré
tuya
Es
wird
regnen,
und
ich
werde
nicht
mehr
dein
sein
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Ich
werde
die
Katze
unter
dem
Regen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Hiroyuki Aoki, Osmar Alejandro Escobar, Santiago Naranjo Lopez, Juan Jose Arias Castaneda, Rafael Perez Botija Garcia, Angela Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.