Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surefire Landmark
Sicheres Wahrzeichen
I
can't
let
it
bother
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
es
mich
stört
I
got
out
now
I'm
gonna
feel
more
free
Ich
bin
raus,
jetzt
werde
ich
mich
freier
fühlen
I
don't
want
my
head
steering
me
in
the
wrong
way,
I'm
tired
of
the
strain
Ich
will
nicht,
dass
mein
Kopf
mich
in
die
falsche
Richtung
lenkt,
ich
bin
die
Anstrengung
leid
There
are
no
ends,
and
no
new
friendships
Es
gibt
keine
Enden
und
keine
neuen
Freundschaften
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
remorse
for
you
Hier,
das
weiß
ich,
klingt
so
einfach,
lass
meine
Übel
gehen,
sie
haben
kein
Mitleid
mit
dir
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
they'll
always
take
and
take
from
you
Räume
deinen
eigenen
Weg,
Ziele
werden
ernten,
was
du
säst,
sie
werden
immer
nehmen
und
nehmen
von
dir
Endless
time,
no-one
minds
the
bars
we
set
Endlose
Zeit,
niemand
kümmert
sich
um
die
Grenzen,
die
wir
setzen
Lie
to
me
and
face
your
truth
Lüg
mich
an
und
stell
dich
deiner
Wahrheit
Won't
leave
scars,
we
said,
the
laughter's
had
by
everyone,
lie
to
me
and
say
Wird
keine
Narben
hinterlassen,
sagten
wir,
das
Lachen
haben
alle,
lüg
mich
an
und
sag
There
are
no
ends,
and
no
new
friendships
Es
gibt
keine
Enden
und
keine
neuen
Freundschaften
No
amends,
the
consequence
is
Keine
Wiedergutmachung,
die
Konsequenz
ist
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Verschwendung,
Verschwendung.
Es
gibt
ein
todsicheres
Wahrzeichen
unseres
Ortes,
das
verschwendet,
was
noch
zu
verlieren
ist
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
break
the
world
we
knew
Platz
für
Gräber,
Verzweiflung
treibt
unsere
menschliche
Rasse
an,
Wir
zerstören
immer
die
Welt,
die
wir
kannten
Ghost
now
that
I
am,
Had
enough
of
you,
You
had
held
me
close
in
spite
of
the
world,
is
this
what
we've
come
to?
Ein
Geist,
der
ich
jetzt
bin,
habe
genug
von
dir,
Du
hast
mich
trotz
der
Welt
nah
gehalten,
ist
es
das,
wozu
wir
gekommen
sind?
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
remorse
for
you
Hier,
das
weiß
ich,
klingt
so
einfach,
lass
meine
Übel
gehen,
sie
haben
kein
Mitleid
mit
dir
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
They'll
always
take
and
take
from
you
Räume
deinen
eigenen
Weg,
Ziele
werden
ernten,
was
du
säst,
Sie
werden
immer
nehmen
und
nehmen
von
dir
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Verschwendung,
Verschwendung.
Es
gibt
ein
todsicheres
Wahrzeichen
unseres
Ortes,
das
verschwendet,
was
noch
zu
verlieren
ist
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
break
the
world
we
knew
Platz
für
Gräber,
Verzweiflung
treibt
unsere
menschliche
Rasse
an,
Wir
zerstören
immer
die
Welt,
die
wir
kannten
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
rewards
for
you
Hier,
das
weiß
ich,
klingt
so
einfach,
lass
meine
Übel
gehen,
sie
haben
keine
Belohnungen
für
dich
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
I'll
always
take
and
take
from
you
Räume
deinen
eigenen
Weg,
Ziele
werden
ernten,
was
du
säst,
Ich
werde
immer
nehmen
und
nehmen
von
dir
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Verschwendung,
Verschwendung.
Es
gibt
ein
todsicheres
Wahrzeichen
unseres
Ortes,
das
verschwendet,
was
noch
zu
verlieren
ist
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
take
the
world
we
knew
Platz
für
Gräber,
Verzweiflung
treibt
unsere
menschliche
Rasse
an,
Wir
nehmen
immer
die
Welt,
die
wir
kannten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Neufeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.