Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Down Now
Komm Jetzt Runter
Listening
is
waiting...
Zuhören
ist
warten...
Listening
is
waiting...
Zuhören
ist
warten...
Now
you
are
knee-deep
in
your
head's
footnotes
and
your
eyes
are
closing.
Jetzt
bist
du
knietief
in
den
Fußnoten
deines
Kopfes
und
deine
Augen
schließen
sich.
I'll
take
your
complex
out
of
context,
and
you
can
stop
your
posing.
Ich
nehme
deine
Komplexität
aus
dem
Kontext,
und
du
kannst
mit
dem
Posieren
aufhören.
I've
been
listening
to
you
talking
in
your
sleep.
It's
a
strange
poetry.
Ich
habe
dir
zugehört,
wie
du
im
Schlaf
sprichst.
Es
ist
eine
seltsame
Poesie.
You're
always
running
from
something,
it
seems.
Du
rennst
immer
vor
etwas
davon,
scheint
es.
Let
me
chase
away
whatever's
hurting
you,
just
have
to
ask
it
of
me.
Lass
mich
das
vertreiben,
was
dich
verletzt,
du
musst
mich
nur
darum
bitten.
My
love
is
more
real
than
all
your
dreams.
Meine
Liebe
ist
realer
als
all
deine
Träume.
'Cause
I've
been
thinking
about
leaving
my
fingerprints
on
your
being.
Denn
ich
habe
darüber
nachgedacht,
meine
Fingerabdrücke
auf
deinem
Wesen
zu
hinterlassen.
I've
been
thinking
about
leaving
my
fingerprints
on
your
being.
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
meine
Fingerabdrücke
auf
deinem
Wesen
zu
hinterlassen.
I've
been
thinking
about
leaving
my
fingerprints
on
your
being.
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
meine
Fingerabdrücke
auf
deinem
Wesen
zu
hinterlassen.
It's
like
church
now.
Es
ist
jetzt
wie
in
der
Kirche.
So
come
down
now
Also
komm
jetzt
runter
Remove
your
mask.
Nimm
deine
Maske
ab.
See,
all
you
gotta
do
is
ask
me.
I'll
give
you
all
the
love
life
allows.
Siehst
du,
du
musst
mich
nur
fragen.
Ich
gebe
dir
all
die
Liebe,
die
das
Leben
erlaubt.
So
come
down
now.
Also
komm
jetzt
runter.
Remove
your
mask.
Nimm
deine
Maske
ab.
See,
all
you
gotta
do
is
ask
me.
I'll
give
you
all
the
love
life
allows.
Siehst
du,
du
musst
mich
nur
fragen.
Ich
gebe
dir
all
die
Liebe,
die
das
Leben
erlaubt.
All
you
gotta
do
is
ask
me.
Du
musst
mich
nur
fragen.
All
you
gotta
do
is
ask
me.
Du
musst
mich
nur
fragen.
All
you
gotta
do
is
ask
me.
Du
musst
mich
nur
fragen.
All
you
gotta
do
is
ask
me.
Du
musst
mich
nur
fragen.
All
you
gotta
do
is
ask
me.
Du
musst
mich
nur
fragen.
What
does
this
feeling
mean
to
you,
both
to
be
seen
and
to
be
seen-through?
Was
bedeutet
dieses
Gefühl
für
dich,
sowohl
gesehen
als
auch
durchschaut
zu
werden?
What
does
this
feeling
mean
to
you,
both
to
be
seen
and
to
be
seen-through?
Was
bedeutet
dieses
Gefühl
für
dich,
sowohl
gesehen
als
auch
durchschaut
zu
werden?
See,
love
raged
like
an
ocean
in
a
state
of
withdrawal.
A
fishbowl
of
emotion
and
the
Berlin
Wall.
Siehst
du,
die
Liebe
tobte
wie
ein
Ozean
im
Entzug.
Ein
Goldfischglas
voller
Emotionen
und
die
Berliner
Mauer.
Love
raged
like
an
ocean
in
a
state
of
withdrawal.
Liebe
tobte
wie
ein
Ozean
im
Entzug.
Right
when
it
was
starting
to
feel
real.
Gerade
als
es
anfing,
sich
echt
anzufühlen.
How
you
gonna
deal?
Wie
wirst
du
damit
umgehen?
Right
when
it
was
starting
to
feel
real.
Gerade
als
es
anfing,
sich
echt
anzufühlen.
How
you
gonna
deal?
Wie
wirst
du
damit
umgehen?
Right
when
it
was
starting
to
feel
real.
Gerade
als
es
anfing,
sich
echt
anzufühlen.
How
you
gonna
deal?
Wie
wirst
du
damit
umgehen?
Right
when
it
was
starting
to
feel
real.
Gerade
als
es
anfing,
sich
echt
anzufühlen.
Why
you
want
to
leave?
Warum
willst
du
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.