Stew - Come Down Now - перевод текста песни на немецкий

Come Down Now - Stewперевод на немецкий




Come Down Now
Komm Jetzt Runter
Listening is waiting...
Zuhören ist warten...
Listening is waiting...
Zuhören ist warten...
Now you are knee-deep in your head's footnotes and your eyes are closing.
Jetzt bist du knietief in den Fußnoten deines Kopfes und deine Augen schließen sich.
I'll take your complex out of context, and you can stop your posing.
Ich nehme deine Komplexität aus dem Kontext, und du kannst mit dem Posieren aufhören.
I've been listening to you talking in your sleep. It's a strange poetry.
Ich habe dir zugehört, wie du im Schlaf sprichst. Es ist eine seltsame Poesie.
You're always running from something, it seems.
Du rennst immer vor etwas davon, scheint es.
Let me chase away whatever's hurting you, just have to ask it of me.
Lass mich das vertreiben, was dich verletzt, du musst mich nur darum bitten.
My love is more real than all your dreams.
Meine Liebe ist realer als all deine Träume.
'Cause I've been thinking about leaving my fingerprints on your being.
Denn ich habe darüber nachgedacht, meine Fingerabdrücke auf deinem Wesen zu hinterlassen.
I've been thinking about leaving my fingerprints on your being.
Ich habe darüber nachgedacht, meine Fingerabdrücke auf deinem Wesen zu hinterlassen.
I've been thinking about leaving my fingerprints on your being.
Ich habe darüber nachgedacht, meine Fingerabdrücke auf deinem Wesen zu hinterlassen.
It's like church now.
Es ist jetzt wie in der Kirche.
So come down now
Also komm jetzt runter
Remove your mask.
Nimm deine Maske ab.
See, all you gotta do is ask me. I'll give you all the love life allows.
Siehst du, du musst mich nur fragen. Ich gebe dir all die Liebe, die das Leben erlaubt.
So come down now.
Also komm jetzt runter.
Remove your mask.
Nimm deine Maske ab.
See, all you gotta do is ask me. I'll give you all the love life allows.
Siehst du, du musst mich nur fragen. Ich gebe dir all die Liebe, die das Leben erlaubt.
All you gotta do is ask me.
Du musst mich nur fragen.
All you gotta do is ask me.
Du musst mich nur fragen.
All you gotta do is ask me.
Du musst mich nur fragen.
All you gotta do is ask me.
Du musst mich nur fragen.
All you gotta do is ask me.
Du musst mich nur fragen.
What does this feeling mean to you, both to be seen and to be seen-through?
Was bedeutet dieses Gefühl für dich, sowohl gesehen als auch durchschaut zu werden?
What does this feeling mean to you, both to be seen and to be seen-through?
Was bedeutet dieses Gefühl für dich, sowohl gesehen als auch durchschaut zu werden?
See, love raged like an ocean in a state of withdrawal. A fishbowl of emotion and the Berlin Wall.
Siehst du, die Liebe tobte wie ein Ozean im Entzug. Ein Goldfischglas voller Emotionen und die Berliner Mauer.
Love raged like an ocean in a state of withdrawal.
Liebe tobte wie ein Ozean im Entzug.
Right when it was starting to feel real.
Gerade als es anfing, sich echt anzufühlen.
How you gonna deal?
Wie wirst du damit umgehen?
Right when it was starting to feel real.
Gerade als es anfing, sich echt anzufühlen.
How you gonna deal?
Wie wirst du damit umgehen?
Right when it was starting to feel real.
Gerade als es anfing, sich echt anzufühlen.
How you gonna deal?
Wie wirst du damit umgehen?
Right when it was starting to feel real.
Gerade als es anfing, sich echt anzufühlen.
Why you want to leave?
Warum willst du gehen?





Авторы: Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.