Stick in the Wheel - Villon Song - Endurance version - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Stick in the Wheel - Villon Song - Endurance version




Villon Song - Endurance version
Villon Song - Ausdauer-Version
Suppose you screeve, or go cheap-jack?
Angenommen, du kritzelst oder verkaufst billigen Plunder?
Or fake the broads? Or fig a nag?
Oder fälschst die Karten? Oder klaust ein Pferd?
Or thimble-rig? Or nap a yack?
Oder spielst Hütchen? Oder schnappst eine Uhr?
Or pitch a snide? Or smash a rag?
Oder wirfst Falschgeld ein? Oder zerschlägst eine Banknote?
Suppose you duff? Or nose and lag?
Angenommen, du täuschst vor? Oder verpfeifst und verrätst?
Or get the straight, and land your pot?
Oder kriegst du die Wahrheit raus und landest deinen Coup?
How do you melt the multy swag?
Wie bringst du die ganze Beute unter?
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Fiddle or fence, or mace or mack
Fiedel oder feilsch, oder erpresse oder sei Zuhälter,
Or moskeneer, or flash the drag
Oder sei ein Musketier, oder zeig den Wagen
Dead-lurk a crib, or do a crack
Überfall ein Haus oder begeh einen Einbruch
Pad with a slang, or chuck a mag
Zieh mit einem Knüppel los, oder wirf ein Klatschmaul
Bonnet or tout, or mump and gag
Sei ein Lockvogel oder ein Werber, oder bettle und knebel
Rattle the tats, or mark the spot
Lass die Würfel rollen, oder markiere den Ort
You cannot bank a single stag
Du kannst keinen einzigen Heller sparen, mein Lieber.
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Suppose you try a different tack
Angenommen, du versuchst eine andere Taktik,
And on the square you flash your flag?
Und ehrlich gesagt, zeigst du deine Flagge?
At penny-a-lining make your whack
Verdien dein Geld mit Pfennigartikeln
Or with the mummers mug and gag?
Oder mit den Schauspielern blödeln und knebeln?
For nix, for nix the dibbs you bag
Für nichts, für nichts das Geld, das du einsackst
At any graft no matter what
Bei jeder Gaunerei, egal was passiert.
Your merry goblins soon stravag
Deine lustigen Kobolde laufen bald davon
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
It's up-the-spout and Charley-Wag
Es ist alles futsch und im Eimer.
With wipes and tickers and what not
Mit Tüchern und Uhren und was nicht allem
Until the squeezer nips your scrag
Bis der Würger deinen Hals packt
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles
Booze and the blowens cop the lot
Suff und die Schlampen kriegen alles





Авторы: Ian carter, Nicola Kearey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.