Stupeflip - Le trou noir (feat. MC Salo) - перевод текста песни на немецкий

Le trou noir (feat. MC Salo) - Stupeflip feat. MC Saloперевод на немецкий




Le trou noir (feat. MC Salo)
Das Schwarze Loch (feat. MC Salo)
Je te souhaite une bonne écoute petit abruti
Ich wünsche dir viel Spaß beim Zuhören, du kleiner Idiot
Ma queue émerge tel un dinosaure de marbre
Mein Schwanz ragt empor wie ein Marmor-Dinosaurier
Mes doigts se transforment progressivement
Meine Finger verwandeln sich allmählich
Et finissent par atteindre une sorte de perfection
Und erreichen schließlich eine Art Perfektion
Les nerfs de mes yeux s'étirent et s'étirent jusqu'à l'infini
Die Nerven meiner Augen dehnen sich und dehnen sich bis ins Unendliche
Les gyrophares tournent, personne ne fait attention à moi
Die Rundumleuchten drehen sich, niemand beachtet mich
La vipère s'enroule autour d'un autre serpent
Die Viper windet sich um eine andere Schlange
Tandis que le vinaigre pue par la nappe
Während der Essig durch das Tischtuch stinkt
S'évapore dans un bourdonnement infernal
Verdampft in einem höllischen Brummen
Je ne supporte plus le temps découpé en tranche
Ich ertrage die in Scheiben geschnittene Zeit nicht mehr
J'absorbe tout et regarde par la fenêtre
Ich sauge alles auf und schaue aus dem Fenster
Je vois les cages en métal qui filent sur l'auto-bug
Ich sehe die Metallkäfige, die auf der Auto-Bahn rasen
Et j'entends comme un long miaulement rauque et persistant
Und ich höre ein langes, raues und anhaltendes Miauen
Je continue mon périple
Ich setze meine Reise fort
J'abandonne toute la place qu'il me reste dans le cerveau
Ich gebe den ganzen Platz auf, der mir im Gehirn bleibt
Mon dos craque et commence à pousser
Mein Rücken knackt und beginnt zu wachsen
Mes cartilages flottent et me donnent envie de détruire un animal
Meine Knorpel schwimmen und geben mir Lust, ein Tier zu zerstören
(Ahhhhhhhhh)
(Ahhhhhhhhh)
Je contemple tout ce qu'il me reste
Ich betrachte alles, was mir bleibt
Les fissures se creusent, elles paralysent les anfractuosités de cette roche métallique
Die Risse vertiefen sich, sie lähmen die Windungen dieses metallischen Felsens
Je ne ressens plus rien pour elle
Ich fühle nichts mehr für sie
Elle à tout dilapidée à la roulette chez son dentiste
Sie hat alles beim Roulette bei ihrem Zahnarzt verspielt
Il scrute un territoire hostile
Er späht ein feindliches Gebiet aus
(Telle est la propre définition de l'ère du Stup)
(Das ist die eigentliche Definition der Stup-Ära)
Je tourne et retourne le Stup-concept
Ich drehe und wende das Stup-Konzept
Je tourne et retourne le Stup-concept
Ich drehe und wende das Stup-Konzept
Il est dans ma tête telle une pieuvre mutante
Es ist da in meinem Kopf wie eine mutierte Krake
Enfermée dans ma baignoire
Eingesperrt in meiner Badewanne
Je ne comprend pas encore toutes les subtilités
Ich verstehe noch nicht alle Feinheiten
Alors je fouille et re-fouille comme un sanglier amnésique
Also wühle und durchwühle ich wie ein amnesiekrankes Wildschwein
Je fini par déterrer quelques Stup-truffes
Ich grabe schließlich einige Stup-Trüffel aus
Elles éclatent une par une comme du pop-corn BAFF
Sie platzen eine nach der anderen wie Popcorn BAFF
Celui que j'affectionnais tant étant petit d'homme
Das, was ich als kleiner Mensch so liebte
(Boom)
(Boom)
Veuillez opérer quelques instants, un patient va vous répondre
Bitte warten Sie einen Moment, ein Patient wird Ihnen antworten
Ça se barre en sucette comme prévu
Es geht drunter und drüber, wie erwartet
Veuillez opérer quelques instants
Bitte warten Sie einen Moment
Les sirènes se multiplient
Die Sirenen vermehren sich
Veuillez opérer quelques instants
Bitte warten Sie einen Moment
Shazaam, dit une femme mûre
Shazaam, sagt eine reife Frau
Veuillez opérer quelques instants
Bitte warten Sie einen Moment
Je sors d'une soirée, j'attends un taxi sous la pluie
Ich komme von einer Party, ich warte auf ein Taxi im Regen
Veuillez opérer quelques instants
Bitte warten Sie einen Moment
Un grand blond m'a réclamé du Bruce Springsteen
Ein großer Blonder hat mich nach Bruce Springsteen gefragt
Veuillez opérer quelques instants
Bitte warten Sie einen Moment
Une grande blonde, de la cocaïne
Eine große Blondine, nach Kokain
Veuillez opérer quelques instants, un patient va vous répondre
Bitte warten Sie einen Moment, ein Patient wird Ihnen antworten
Un patient va vous répondre
Ein Patient wird Ihnen antworten
Un patient va vous répondre
Ein Patient wird Ihnen antworten
Chère Mylène...
Liebe Mylène...
Comme nous le savons tous les deux, tu n'as toujours pas répondu à ma première lettre
Wie wir beide wissen, hast du immer noch nicht auf meinen ersten Brief geantwortet
Un oubli sans doute
Ein Versehen, zweifellos
Sache que je ne t'en veux pas
Wisse, dass ich dir nicht böse bin
Tu dois être tellement prise par ta création et je le comprends
Du musst so beschäftigt sein mit deiner Schöpfung, und ich verstehe das
Car étant moi-même artiste j'ai beaucoup de mal à m'extirper de mes obsessions pour enfin affronter la réalité
Denn da ich selbst Künstler bin, fällt es mir sehr schwer, mich meinen Obsessionen zu entziehen, um mich endlich der Realität zu stellen
(Changement d'instrumentale)
(Änderung des Instrumentals)
Ne t'inquiète pas, je ne suis pas vexé, je te comprends
Keine Sorge, ich bin nicht verärgert, ich verstehe dich
Je veux que tu saches que je ne t'en veux pas
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dir nicht böse bin





Авторы: Julien Eloi Georges Barthelemy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.