Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Model, Actress, Whatever
Model, Schauspielerin, was auch immer
I
saw
a
star,
falling
from
grace
Ich
sah
einen
Stern,
der
in
Ungnade
fiel
And
I'd
played
pretend,
hoping
one
day
Und
ich
tat
so,
als
ob,
in
der
Hoffnung,
eines
Tages
I'd
be
the
girl
with
that
twisted
fate
wäre
ich
das
Mädchen
mit
diesem
verdrehten
Schicksal
And
I'd
have
a
story,
and
they'd
know
my
name
Und
ich
hätte
eine
Geschichte,
und
sie
würden
meinen
Namen
kennen
Ran
off,
grew
up
Rannte
weg,
wuchs
auf
Cut
my
knees
up
Schnitt
mir
die
Knie
auf
My
delusions
Meine
Wahnvorstellungen
Followed
me,
haunted
me,
honestly
Verfolgten
mich,
quälten
mich,
ehrlich
gesagt
All
of
my
dreams
came
true
Alle
meine
Träume
wurden
wahr
The
bigger
the
ocean,
the
deeper
the
blue
Je
größer
der
Ozean,
desto
tiefer
das
Blau
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Other
half
of
my
baby,
we
stay
together
Die
andere
Hälfte
meines
Babys,
wir
bleiben
zusammen
All
of
the
years
in
my
eyes
All
die
Jahre
in
meinen
Augen
Fighting
off
lows,
breathing
in
highs
Tiefs
abwehren,
Hochs
einatmen
Call
me
a
lover,
disaster,
whatever
Nenn
mich
eine
Liebhaberin,
ein
Desaster,
was
auch
immer
Other
half
of
my
story
is
with
me
forever
Die
andere
Hälfte
meiner
Geschichte
ist
für
immer
bei
mir
Careful
what
you
ask,
love
for
the
ages
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
Liebe
für
die
Ewigkeit
When
it's
good
on
the
outside,
part
of
the
faking
Wenn
es
von
außen
gut
aussieht,
ist
es
Teil
der
Täuschung
You
can't
write
the
ending,
it's
Hollywood
pages
Du
kannst
das
Ende
nicht
schreiben,
es
sind
Hollywood-Seiten
You
tell
them
your
story
and
they'll
make
the
changes
Du
erzählst
ihnen
deine
Geschichte
und
sie
nehmen
die
Änderungen
vor
That's
what
comes
down
Das
ist,
was
herunterkommt
Scream
my
lungs
out
Schreie
mir
die
Lunge
aus
dem
Leib
Nightmares
so
loud
Albträume
so
laut
They
follow
me,
haunting
me,
honestly
Sie
verfolgen
mich,
quälen
mich,
ehrlich
gesagt
All
of
my
dreams
came
true
Alle
meine
Träume
wurden
wahr
The
bigger
the
ocean,
the
deeper
the
blue
Je
größer
der
Ozean,
desto
tiefer
das
Blau
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Other
half
of
my
baby,
we
stay
together
Die
andere
Hälfte
meines
Babys,
wir
bleiben
zusammen
All
of
the
years
in
my
eyes
All
die
Jahre
in
meinen
Augen
Fighting
off
lows,
breathing
in
highs
Tiefs
abwehren,
Hochs
einatmen
Call
me
a
lover,
disaster,
whatever
Nenn
mich
eine
Liebhaberin,
ein
Desaster,
was
auch
immer
Other
half
of
my
story
is
with
me
forever
Die
andere
Hälfte
meiner
Geschichte
ist
für
immer
bei
mir
The
tables
have
turned
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
The
lessons
I've
learned
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe
This
love
is
a
curse
Diese
Liebe
ist
ein
Fluch
Call
me
a
model,
an
actress,
forever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
für
immer
Fuck
what
you've
heard
Scheiß
auf
das,
was
du
gehört
hast
I'm
being
my
worst
Ich
bin
mein
schlimmstes
Ich
The
bridges
I've
burned
Die
Brücken,
die
ich
abgebrannt
habe
Call
me
a
model,
an
actress,
whatever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
was
auch
immer
Call
me
a
model,
an
actress
forever
Nenn
mich
ein
Model,
eine
Schauspielerin,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Kesselman, Thomas John Michel, Suki Waterhouse, Ej Saftner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.