sune - Cobarde - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий sune - Cobarde




Cobarde
Feigling
Tanto tiempo intentando curarlo
So lange habe ich versucht, es zu heilen
Para que al final no quiera amar
Damit er am Ende nicht lieben will
Te olvido pero el historial
Ich vergesse dich, aber ich sah den Verlauf
Y me hace acordarme de todas las cosas
Und es erinnert mich an all die Dinge
Sustancias dudosas
Zweifelhafte Substanzen
Mensajes en prosa
Nachrichten in Prosa
Camino de rosas
Rosenweg
Presagio borroso
Verschwommene Vorahnung
Me hacen ver las cosas
Sie lassen mich die Dinge sehen
Que acabarían con esto algun día
Die das eines Tages beenden würden
Me olvido de todo
Ich vergesse alles
De todo
Alles
De todo
Alles
Me olvido de todo (me olvido de todo)
Ich vergesse alles (ich vergesse alles)
Si te hace mejor
Wenn es dich besser macht
Mejor
Besser
Mejor
Besser
Me olvido de todo (me olvido de todo)
Ich vergesse alles (ich vergesse alles)
Si es mejor me olvido
Wenn es besser ist, vergesse ich
Si vuelvo dolido
Wenn ich verletzt zurückkomme
Fumo frente al río
Rauche ich am Fluss
Pensando en lo mío
Und denke über meine Sachen nach
En que hubiera sido
Was gewesen wäre
Si hubiese tenido
Wenn ich gehabt hätte
Un poco de sentido
Ein wenig Sinn
Todo lo que dijimos
Alles, was wir gesagt haben
Te miro bajo las luces
Ich sehe dich unter den Lichtern
No se que me cega más
Ich weiß nicht, was mich mehr blendet
Si ese brillo de tus ojos
Ob dieser Glanz deiner Augen
O el destello de ese flash
Oder das Aufblitzen dieses Blitzes
Pero estoy en mi fla
Aber ich bin in meinem Flow
Nadie me puede bajar
Niemand kann mich runterbringen
Solo el tenerte a mi lado
Nur dich an meiner Seite zu haben
Pero no me da para hablar
Aber ich kann nicht sprechen
Te miro bajo las luces
Ich sehe dich unter den Lichtern
No se que me cega más
Ich weiß nicht, was mich mehr blendet
Si ese brillo de tus ojos
Ob dieser Glanz deiner Augen
O el destello de ese flash
Oder das Aufblitzen dieses Blitzes
Pero estoy en mi fla
Aber ich bin in meinem Flow
Nadie me puede bajar
Niemand kann mich runterbringen
Solo el tenerte a mi lado
Nur dich an meiner Seite zu haben
Pero no me da para hablar
Aber ich kann nicht sprechen
Recuerdo momentos
Ich erinnere mich an Momente
Papeles al viento
Papiere im Wind
Si canto no miento
Wenn ich singe, lüge ich nicht
Si cuento los tiempos
Wenn ich die Zeiten zähle
Camino a mi tiempo y quiero volar
Ich gehe meinen Weg und will fliegen
Nada que pido mucho para dar
Nichts, was ich verlange, ist zu viel, um es zu geben
Ese es mi problema sin valor no busco y se que sola no vas a llegar
Das ist mein Problem, ohne Mut suche ich nicht, und ich weiß, dass du nicht alleine ankommen wirst
Pero perdí el animo en la última gota y no me puedo levantar
Aber ich habe die Motivation im letzten Tropfen verloren und kann nicht aufstehen
Aunque lo quiero
Obwohl ich es will
Me ganan los demons
Die Dämonen gewinnen mich
Me muero por dentro
Ich sterbe innerlich
Pero no te lo puedo mostrar
Aber ich kann es dir nicht zeigen
Un laberinto eterno
Ein ewiges Labyrinth
Del que me quiero escapar
Dem ich entkommen will
El único camino que me saca de acá es el que empieza por grabar
Der einzige Weg, der mich hier herausführt, ist der, der mit dem Aufnehmen beginnt
Intentando volver el tiempo atrás
Ich versuche, die Zeit zurückzudrehen
Para ver esa sonrisa una vez más
Um dieses Lächeln noch einmal zu sehen
Se me hace imposible volverlo a intentar
Es ist mir unmöglich, es noch einmal zu versuchen
Interpreto las señales aunque no están
Ich interpretiere die Zeichen, auch wenn sie nicht da sind
(Soy un cobarde soy un cobarde
(Ich bin ein Feigling, ich bin ein Feigling
No me da para hablar)
Ich kann nicht sprechen)
(Junto coraje junto coraje
(Ich fasse Mut, ich fasse Mut
Pero miro para atrás)
Aber ich schaue zurück)
(Soy un cobarde soy un cobarde
(Ich bin ein Feigling, ich bin ein Feigling
No me da para hablar)
Ich kann nicht sprechen)
(Junto coraje junto coraje
(Ich fasse Mut, ich fasse Mut
Pero miro para atrás)
Aber ich schaue zurück)
Te miro bajo las luces
Ich sehe dich unter den Lichtern
No se que me cega más
Ich weiß nicht, was mich mehr blendet
Si ese brillo de tus ojos
Ob dieser Glanz deiner Augen
O el destello de ese flash
Oder das Aufblitzen dieses Blitzes
Pero estoy en mi fla
Aber ich bin in meinem Flow
Nadie me puede bajar
Niemand kann mich runterbringen
Solo el tenerte a mi lado
Nur dich an meiner Seite zu haben
Pero no me da para hablar
Aber ich kann nicht sprechen
Te miro bajo las luces
Ich sehe dich unter den Lichtern
No se que me cega más
Ich weiß nicht, was mich mehr blendet
Si ese brillo de tus ojos
Ob dieser Glanz deiner Augen
O el destello de ese flash
Oder das Aufblitzen dieses Blitzes
Pero estoy en mi fla
Aber ich bin in meinem Flow
Nadie me puede bajar
Niemand kann mich runterbringen
Solo el tenerte a mi lado
Nur dich an meiner Seite zu haben
Pero no me da para hablar
Aber ich kann nicht sprechen





Авторы: Manuel Hidalgo Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.