Текст песни и перевод на немецкий sune - Cobarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tiempo
intentando
curarlo
So
lange
habe
ich
versucht,
es
zu
heilen
Para
que
al
final
no
quiera
amar
Damit
er
am
Ende
nicht
lieben
will
Te
olvido
pero
ví
el
historial
Ich
vergesse
dich,
aber
ich
sah
den
Verlauf
Y
me
hace
acordarme
de
todas
las
cosas
Und
es
erinnert
mich
an
all
die
Dinge
Sustancias
dudosas
Zweifelhafte
Substanzen
Mensajes
en
prosa
Nachrichten
in
Prosa
Presagio
borroso
Verschwommene
Vorahnung
Me
hacen
ver
las
cosas
Sie
lassen
mich
die
Dinge
sehen
Que
acabarían
con
esto
algun
día
Die
das
eines
Tages
beenden
würden
Me
olvido
de
todo
Ich
vergesse
alles
Me
olvido
de
todo
(me
olvido
de
todo)
Ich
vergesse
alles
(ich
vergesse
alles)
Si
te
hace
mejor
Wenn
es
dich
besser
macht
Me
olvido
de
todo
(me
olvido
de
todo)
Ich
vergesse
alles
(ich
vergesse
alles)
Si
es
mejor
me
olvido
Wenn
es
besser
ist,
vergesse
ich
Si
vuelvo
dolido
Wenn
ich
verletzt
zurückkomme
Fumo
frente
al
río
Rauche
ich
am
Fluss
Pensando
en
lo
mío
Und
denke
über
meine
Sachen
nach
En
que
hubiera
sido
Was
gewesen
wäre
Si
hubiese
tenido
Wenn
ich
gehabt
hätte
Un
poco
de
sentido
Ein
wenig
Sinn
Todo
lo
que
dijimos
Alles,
was
wir
gesagt
haben
Te
miro
bajo
las
luces
Ich
sehe
dich
unter
den
Lichtern
No
se
que
me
cega
más
Ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
blendet
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
Ob
dieser
Glanz
deiner
Augen
O
el
destello
de
ese
flash
Oder
das
Aufblitzen
dieses
Blitzes
Pero
estoy
en
mi
fla
Aber
ich
bin
in
meinem
Flow
Nadie
me
puede
bajar
Niemand
kann
mich
runterbringen
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Nur
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Pero
no
me
da
para
hablar
Aber
ich
kann
nicht
sprechen
Te
miro
bajo
las
luces
Ich
sehe
dich
unter
den
Lichtern
No
se
que
me
cega
más
Ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
blendet
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
Ob
dieser
Glanz
deiner
Augen
O
el
destello
de
ese
flash
Oder
das
Aufblitzen
dieses
Blitzes
Pero
estoy
en
mi
fla
Aber
ich
bin
in
meinem
Flow
Nadie
me
puede
bajar
Niemand
kann
mich
runterbringen
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Nur
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Pero
no
me
da
para
hablar
Aber
ich
kann
nicht
sprechen
Recuerdo
momentos
Ich
erinnere
mich
an
Momente
Papeles
al
viento
Papiere
im
Wind
Si
canto
no
miento
Wenn
ich
singe,
lüge
ich
nicht
Si
cuento
los
tiempos
Wenn
ich
die
Zeiten
zähle
Camino
a
mi
tiempo
y
quiero
volar
Ich
gehe
meinen
Weg
und
will
fliegen
Nada
que
pido
mucho
para
dar
Nichts,
was
ich
verlange,
ist
zu
viel,
um
es
zu
geben
Ese
es
mi
problema
sin
valor
no
busco
y
se
que
sola
no
vas
a
llegar
Das
ist
mein
Problem,
ohne
Mut
suche
ich
nicht,
und
ich
weiß,
dass
du
nicht
alleine
ankommen
wirst
Pero
perdí
el
animo
en
la
última
gota
y
no
me
puedo
levantar
Aber
ich
habe
die
Motivation
im
letzten
Tropfen
verloren
und
kann
nicht
aufstehen
Aunque
lo
quiero
Obwohl
ich
es
will
Me
ganan
los
demons
Die
Dämonen
gewinnen
mich
Me
muero
por
dentro
Ich
sterbe
innerlich
Pero
no
te
lo
puedo
mostrar
Aber
ich
kann
es
dir
nicht
zeigen
Un
laberinto
eterno
Ein
ewiges
Labyrinth
Del
que
me
quiero
escapar
Dem
ich
entkommen
will
El
único
camino
que
me
saca
de
acá
es
el
que
empieza
por
grabar
Der
einzige
Weg,
der
mich
hier
herausführt,
ist
der,
der
mit
dem
Aufnehmen
beginnt
Intentando
volver
el
tiempo
atrás
Ich
versuche,
die
Zeit
zurückzudrehen
Para
ver
esa
sonrisa
una
vez
más
Um
dieses
Lächeln
noch
einmal
zu
sehen
Se
me
hace
imposible
volverlo
a
intentar
Es
ist
mir
unmöglich,
es
noch
einmal
zu
versuchen
Interpreto
las
señales
aunque
no
están
Ich
interpretiere
die
Zeichen,
auch
wenn
sie
nicht
da
sind
(Soy
un
cobarde
soy
un
cobarde
(Ich
bin
ein
Feigling,
ich
bin
ein
Feigling
No
me
da
para
hablar)
Ich
kann
nicht
sprechen)
(Junto
coraje
junto
coraje
(Ich
fasse
Mut,
ich
fasse
Mut
Pero
miro
para
atrás)
Aber
ich
schaue
zurück)
(Soy
un
cobarde
soy
un
cobarde
(Ich
bin
ein
Feigling,
ich
bin
ein
Feigling
No
me
da
para
hablar)
Ich
kann
nicht
sprechen)
(Junto
coraje
junto
coraje
(Ich
fasse
Mut,
ich
fasse
Mut
Pero
miro
para
atrás)
Aber
ich
schaue
zurück)
Te
miro
bajo
las
luces
Ich
sehe
dich
unter
den
Lichtern
No
se
que
me
cega
más
Ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
blendet
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
Ob
dieser
Glanz
deiner
Augen
O
el
destello
de
ese
flash
Oder
das
Aufblitzen
dieses
Blitzes
Pero
estoy
en
mi
fla
Aber
ich
bin
in
meinem
Flow
Nadie
me
puede
bajar
Niemand
kann
mich
runterbringen
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Nur
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Pero
no
me
da
para
hablar
Aber
ich
kann
nicht
sprechen
Te
miro
bajo
las
luces
Ich
sehe
dich
unter
den
Lichtern
No
se
que
me
cega
más
Ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
blendet
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
Ob
dieser
Glanz
deiner
Augen
O
el
destello
de
ese
flash
Oder
das
Aufblitzen
dieses
Blitzes
Pero
estoy
en
mi
fla
Aber
ich
bin
in
meinem
Flow
Nadie
me
puede
bajar
Niemand
kann
mich
runterbringen
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Nur
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Pero
no
me
da
para
hablar
Aber
ich
kann
nicht
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Hidalgo Martin
Альбом
Cobarde
дата релиза
30-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.