Текст песни и перевод на английский sune - Cobarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tiempo
intentando
curarlo
So
long
trying
to
heal
it
Para
que
al
final
no
quiera
amar
So
that
in
the
end
you
don't
want
to
love
Te
olvido
pero
ví
el
historial
I
forget
you,
but
I
saw
the
history
Y
me
hace
acordarme
de
todas
las
cosas
And
it
makes
me
remember
all
the
things
Sustancias
dudosas
Doubtful
substances
Mensajes
en
prosa
Messages
in
prose
Camino
de
rosas
Path
of
roses
Presagio
borroso
Blurry
omen
Me
hacen
ver
las
cosas
They
make
me
see
the
things
Que
acabarían
con
esto
algun
día
That
would
end
this
someday
Me
olvido
de
todo
I
forget
everything
Me
olvido
de
todo
(me
olvido
de
todo)
I
forget
everything
(I
forget
everything)
Si
te
hace
mejor
If
it
makes
you
better
Me
olvido
de
todo
(me
olvido
de
todo)
I
forget
everything
(I
forget
everything)
Si
es
mejor
me
olvido
If
it's
better,
I
forget
Si
vuelvo
dolido
If
I
come
back
hurt
Fumo
frente
al
río
I
smoke
in
front
of
the
river
Pensando
en
lo
mío
Thinking
about
my
own
things
En
que
hubiera
sido
About
what
it
would
have
been
Si
hubiese
tenido
If
I
had
had
Un
poco
de
sentido
A
little
bit
of
sense
Todo
lo
que
dijimos
Everything
we
said
Te
miro
bajo
las
luces
I
look
at
you
under
the
lights
No
se
que
me
cega
más
I
don't
know
what
blinds
me
more
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
If
it's
the
sparkle
in
your
eyes
O
el
destello
de
ese
flash
Or
the
flash
of
that
flash
Pero
estoy
en
mi
fla
But
I'm
in
my
zone
Nadie
me
puede
bajar
No
one
can
bring
me
down
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Only
having
you
by
my
side
Pero
no
me
da
para
hablar
But
I
can't
bring
myself
to
talk
Te
miro
bajo
las
luces
I
look
at
you
under
the
lights
No
se
que
me
cega
más
I
don't
know
what
blinds
me
more
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
If
it's
the
sparkle
in
your
eyes
O
el
destello
de
ese
flash
Or
the
flash
of
that
flash
Pero
estoy
en
mi
fla
But
I'm
in
my
zone
Nadie
me
puede
bajar
No
one
can
bring
me
down
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Only
having
you
by
my
side
Pero
no
me
da
para
hablar
But
I
can't
bring
myself
to
talk
Recuerdo
momentos
I
remember
moments
Papeles
al
viento
Papers
in
the
wind
Si
canto
no
miento
If
I
sing,
I
don't
lie
Si
cuento
los
tiempos
If
I
count
the
times
Camino
a
mi
tiempo
y
quiero
volar
On
my
way
to
my
time
and
I
want
to
fly
Nada
que
pido
mucho
para
dar
Nothing
I
ask
for
much
to
give
Ese
es
mi
problema
sin
valor
no
busco
y
se
que
sola
no
vas
a
llegar
That's
my
problem,
without
courage
I
don't
search,
and
I
know
you
won't
arrive
alone
Pero
perdí
el
animo
en
la
última
gota
y
no
me
puedo
levantar
But
I
lost
my
spirit
at
the
last
drop
and
I
can't
get
up
Aunque
lo
quiero
Even
though
I
want
to
Me
ganan
los
demons
The
demons
win
me
over
Me
muero
por
dentro
I
die
inside
Pero
no
te
lo
puedo
mostrar
But
I
can't
show
it
to
you
Un
laberinto
eterno
An
eternal
labyrinth
Del
que
me
quiero
escapar
From
which
I
want
to
escape
El
único
camino
que
me
saca
de
acá
es
el
que
empieza
por
grabar
The
only
way
out
of
here
is
the
one
that
starts
by
recording
Intentando
volver
el
tiempo
atrás
Trying
to
turn
back
time
Para
ver
esa
sonrisa
una
vez
más
To
see
that
smile
one
more
time
Se
me
hace
imposible
volverlo
a
intentar
It's
impossible
for
me
to
try
again
Interpreto
las
señales
aunque
no
están
I
interpret
the
signs
even
though
they're
not
there
(Soy
un
cobarde
soy
un
cobarde
(I'm
a
coward,
I'm
a
coward
No
me
da
para
hablar)
I
can't
bring
myself
to
talk)
(Junto
coraje
junto
coraje
(I
gather
courage,
I
gather
courage
Pero
miro
para
atrás)
But
I
look
back)
(Soy
un
cobarde
soy
un
cobarde
(I'm
a
coward,
I'm
a
coward
No
me
da
para
hablar)
I
can't
bring
myself
to
talk)
(Junto
coraje
junto
coraje
(I
gather
courage,
I
gather
courage
Pero
miro
para
atrás)
But
I
look
back)
Te
miro
bajo
las
luces
I
look
at
you
under
the
lights
No
se
que
me
cega
más
I
don't
know
what
blinds
me
more
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
If
it's
the
sparkle
in
your
eyes
O
el
destello
de
ese
flash
Or
the
flash
of
that
flash
Pero
estoy
en
mi
fla
But
I'm
in
my
zone
Nadie
me
puede
bajar
No
one
can
bring
me
down
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Only
having
you
by
my
side
Pero
no
me
da
para
hablar
But
I
can't
bring
myself
to
talk
Te
miro
bajo
las
luces
I
look
at
you
under
the
lights
No
se
que
me
cega
más
I
don't
know
what
blinds
me
more
Si
ese
brillo
de
tus
ojos
If
it's
the
sparkle
in
your
eyes
O
el
destello
de
ese
flash
Or
the
flash
of
that
flash
Pero
estoy
en
mi
fla
But
I'm
in
my
zone
Nadie
me
puede
bajar
No
one
can
bring
me
down
Solo
el
tenerte
a
mi
lado
Only
having
you
by
my
side
Pero
no
me
da
para
hablar
But
I
can't
bring
myself
to
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Hidalgo Martin
Альбом
Cobarde
дата релиза
30-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.