Switch the MC - Anymore - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Switch the MC - Anymore




Anymore
Nicht mehr
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Yeah)
(Ja)
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Work anymore)
(Nicht mehr funktionieren)
Not even sure where you begin or where I end anymore
Ich bin mir nicht mal mehr sicher, wo du anfängst oder wo ich ende, nicht mehr
We've been carrying demons for so long we can't even tell anymore
Wir tragen schon so lange Dämonen mit uns herum, dass wir es nicht mal mehr sagen können
See
Siehst du
Dad was drunk totally wasted
Papa war betrunken, total zugedröhnt
Belt in his hand like
Gürtel in der Hand, als
He was suifu house a dojo
wäre er ein Suifu Haus ein Dojo
Why I didn't spend much time home
Warum ich nicht viel Zeit zu Hause verbracht habe
Me I was always chilling with my uncle
Ich war immer bei meinem Onkel
Watching him cheat on his wife in front of his son
und sah ihm zu, wie er seine Frau vor seinem Sohn betrog
Like like it was all normal
Als ob das alles normal wäre
Still
Immer noch
Says he's got love to give but the problem is she can't take anymore
sagt er, er hat Liebe zu geben, aber das Problem ist, sie kann nicht mehr
They Aint had a fight this week
Sie hatten diese Woche keinen Streit
But the pain on her cheek is still very raw
Aber der Schmerz auf ihrer Wange ist immer noch sehr roh
She can't take anymore packed her bag headed out that door
Sie kann nicht mehr, packte ihre Tasche, ging aus dieser Tür
I feel the sweat in her palm
Ich fühle den Schweiß in ihrer Handfläche
She's clenching my arms leg trapped in that door
Sie umklammert meinen Arm, Bein in dieser Tür gefangen
Yeah still plays in my mind
Ja, spielt immer noch in meinem Kopf
And at times I feel this rage inside
Und manchmal fühle ich diese Wut in mir
Honestly it might be the reason
Ehrlich gesagt, könnte es der Grund sein
Why
Warum
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Yeah)
(Ja)
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Work anymore)
(Nicht mehr funktionieren)
Not even sure where you begin or where I end anymore
Ich bin mir nicht mal mehr sicher, wo du anfängst oder wo ich ende, nicht mehr
We've been carrying demons for so long we can't even tell anymore
Wir tragen schon so lange Dämonen mit uns herum, dass wir es nicht mal mehr sagen können
See
Siehst du
She got an uncle that comes over way too much
Sie hat einen Onkel, der viel zu oft vorbeikommt
But Her mums ain't clocked
Aber ihre Mutter hat es nicht bemerkt
She's been clocking in doing late nights
Sie hat Überstunden gemacht, Spätschichten
Trying to keep the house that they've got
und versucht, das Haus zu halten, das sie haben
Daughters convinced it's love coz he shows more than her dad ever does
Die Tochter ist überzeugt, dass es Liebe ist, weil er mehr zeigt als ihr Vater jemals
Now she's fully grown with 2 of her own she ain't sure that she wants
Jetzt ist sie erwachsen mit zwei eigenen Kindern, sie ist sich nicht sicher, ob sie das will
She said switch I'm way too fucked
Sie sagte, Switch, ich bin zu kaputt
I been chasing this thing called love
Ich habe dieses Ding namens Liebe gejagt
And honestly I've never really felt its touch
Und ehrlich gesagt, habe ich ihre Berührung nie wirklich gespürt
Now she got a new man and hoping she's more than enough
Jetzt hat sie einen neuen Mann und hofft, dass sie mehr als genug ist
She can't take too much
Sie kann nicht zu viel ertragen
(She can't take too much)
(Sie kann nicht zu viel ertragen)
(Yeah she can't take too much)
(Ja, sie kann nicht zu viel ertragen)
She says yeah still plays in my mind
Sie sagt, ja, spielt immer noch in meinem Kopf
And at times I feel this rage inside
Und manchmal fühle ich diese Wut in mir
Honestly it might be the reason
Ehrlich gesagt, könnte es der Grund sein
Why
Warum
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Yeah)
(Ja)
I Ain't even sure if it's me or if it's you anymore
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich es bin oder ob du es bist, nicht mehr
Now I Look in your eyes and
Jetzt schaue ich in deine Augen und
I can tell that shine ain't the same anymore
ich kann sagen, dass der Glanz nicht mehr derselbe ist
Used to make up but now the foundation in cracks
Früher haben wir uns geschminkt, aber jetzt ist die Foundation rissig
So the blush don't work anymore
Also funktioniert das Rouge nicht mehr
She too Freddy and I'm way Jason
Sie ist zu sehr Freddy und ich bin zu sehr Jason
So it can't work anymore
Also kann es nicht mehr funktionieren
(Work anymore)
(Nicht mehr funktionieren)





Авторы: Manny Tosi Alexis

Switch the MC - Comme Moi Chapitre 1: La Haine
Альбом
Comme Moi Chapitre 1: La Haine
дата релиза
14-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.