Sxdszn - patrón - перевод текста песни на немецкий

patrón - Sxdsznперевод на немецкий




patrón
Patrón
How the fuck could I flex in the meantime
Wie zum Teufel könnte ich in der Zwischenzeit flexen
When I cannot do shit on my own, ay
Wenn ich alleine nichts auf die Reihe kriege, ay
I'm just standing depressed under streetlights
Ich stehe nur deprimiert unter Straßenlaternen
Still can't my damage skin with the glow, ay
Kann meine beschädigte Haut immer noch nicht mit dem Glühen überdecken, ay
Tried out loving again I was sixteen
Habe versucht, mich wieder zu verlieben, da war ich sechzehn
You could probably guess how that goes
Du kannst dir wahrscheinlich denken, wie das ausgegangen ist
Then I just took a moment it hit me
Dann habe ich kurz innegehalten und es wurde mir klar
I could get the same thing from patrón
Ich könnte dasselbe Gefühl von Patrón bekommen
I could get the same thing from a Bentley
Ich könnte dasselbe Gefühl von einem Bentley bekommen
I could get the same thing from a Rolls
Ich könnte dasselbe Gefühl von einem Rolls bekommen
I should probably live while I'm still free
Ich sollte wahrscheinlich leben, solange ich noch frei bin
Ain't no industry checking my goals
Keine Industrie kontrolliert meine Ziele
Ain't no manager all in my earpiece
Kein Manager redet mir ins Ohr
Ain't no taping me up like a coach
Kein Trainer, der mich bandagiert
I'm just tryna get water like Boucher
Ich versuche nur, an Wasser zu kommen wie Boucher
She could keep me wrapped up in the cold- fuck
Sie könnte mich in der Kälte gefangen halten - fuck
And I promise it won't be enough like
Und ich verspreche, es wird nicht genug sein, so wie
How the hell could that boy get loved bi
Wie zur Hölle konnte dieser Junge geliebt werden, bi
Like you know he said the same thing last year
Du weißt, dass er letztes Jahr dasselbe gesagt hat
Yeah, we know that shit don't mean much right
Ja, wir wissen, dass das nicht viel bedeutet, richtig
And you mean the world to me cause you like that
Und du bedeutest mir die Welt, weil du so bist
And you saying that you never been cuffed by
Und du sagst, dass du noch nie von jemandem gefesselt wurdest
Anybody who would love you in the first place
Der dich überhaupt lieben würde
But I'm guessing that's just your luck right
Aber ich schätze, das ist einfach dein Pech, richtig
I ask if you love me, you tell me you wouldn't
Ich frage, ob du mich liebst, du sagst mir, du würdest es nicht
Expect you to do something that I never could
Ich erwarte nicht von dir, etwas zu tun, was ich nie könnte
And if something is there and it's causing you problems
Und wenn da etwas ist, das dir Probleme bereitet
Just call on my name and I swear I'ma solve it
Ruf einfach meinen Namen und ich schwöre, ich werde es lösen
Cause I gotta get money wrapped around my name
Denn ich muss Geld um meinen Namen wickeln
Kill all the issues troubling what's left
Alle Probleme beseitigen, die das, was übrig ist, belasten
Realize I'll prolly never be ok
Erkenne, dass es mir wahrscheinlich nie gut gehen wird
And I guess that's alright but it scares me to death cause now I got a
Und ich schätze, das ist in Ordnung, aber es macht mir Todesangst, denn jetzt habe ich eine
Corner counting on me
Ecke, die auf mich zählt
Tryna see me win
Die will, dass ich gewinne
Never moving on
Die nie aufgibt
Talk to you again but don't fw me
Ich rede wieder mit dir, aber lass mich in Ruhe
Oh no listen I don't think you get it
Oh nein, hör zu, ich glaube nicht, dass du es verstehst
Glasses on but you don't the vision
Du trägst eine Brille, aber du hast nicht den Durchblick
I left home and got myself a mission
Ich habe mein Zuhause verlassen und mir eine Mission gesucht
Wasting all my money on a image
Ich verschwende mein ganzes Geld für ein Image
And I wasted all my money on a kickback ay
Und ich habe mein ganzes Geld für eine Party verschwendet, ay
I'll probably never know why I did that ay
Ich werde wahrscheinlich nie erfahren, warum ich das getan habe, ay
Prolly never worried bout a big bag ay
Habe mir wahrscheinlich nie Sorgen um eine große Tasche gemacht, ay
Prolly never listen to you big facts ay cause
Habe wahrscheinlich nie auf deine großen Fakten gehört, ay, denn
How the fuck could I flex in the meantime
Wie zum Teufel könnte ich in der Zwischenzeit flexen
When I cannot do shit on my own ay
Wenn ich alleine nichts auf die Reihe kriege, ay
I'm just standing depressed under streetlights
Ich stehe nur deprimiert unter Straßenlaternen
Still can't my damage skin with the glow ay
Kann meine beschädigte Haut immer noch nicht mit dem Glühen überdecken, ay
Tried out loving again I was 16
Habe versucht, mich wieder zu verlieben, da war ich 16
You could probably guess how that goes
Du kannst dir wahrscheinlich denken, wie das ausgegangen ist
Then I just took a moment it hit me
Dann habe ich kurz innegehalten und es wurde mir klar
I could get the same thing from patron
Ich könnte dasselbe Gefühl von Patrón bekommen





Авторы: Joseph Overton-buckner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.