Szakács Nimród - Nem nézek már vissza - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Szakács Nimród - Nem nézek már vissza




Nem nézek már vissza
Ich schaue nicht mehr zurück
Lassan fáradok már, túl sok lett a csicska
Langsam werde ich müde, es sind zu viele Lakaien
Nem volt senki mellettem, ki könnyem felitta
Niemand war an meiner Seite, der meine Tränen aufleckte
Csinálom ezt, de csakis egyedül tiszta
Ich mache das hier, aber nur alleine, ganz klar
Az úton csak előre, nem nézek már vissza
Auf dem Weg nur vorwärts, ich schaue nicht mehr zurück
Délben felkelek, de nem látom az ebédem
Mittags stehe ich auf, aber ich sehe mein Mittagessen nicht
Ledolgoztam kb. 4 évet, csak keményen
Ich habe ca. 4 Jahre gearbeitet, nur hart
Amíg te csinálod a szarod, rád se legyintek
Während du deinen Mist machst, winke ich dir nicht mal zu
Ez elit lesz, de nem te leszel, aki engem leintesz
Das wird elitär, aber nicht du wirst derjenige sein, der mich stoppt
A kezdetekben anno bennem sem hitt senki
Am Anfang hat niemand an mich geglaubt
De közben kártam utam, kezdtek megismerni
Aber währenddessen bahnte ich mir meinen Weg, sie begannen mich zu erkennen
Hiába tolom már ezt x+1 éve
Obwohl ich das schon seit x+1 Jahren mache
Mindig jön egy y, ki leküld engem térdre
Kommt immer ein y, der mich auf die Knie zwingt
Te hoztál nekem megint új csárt ide
Du hast mir wieder eine neue Herausforderung gebracht
Kifogyott az enyém, nélküle nem jön az ihlet
Meine ist ausgegangen, ohne sie kommt die Inspiration nicht
Az ágyban fekszem, csakis rád gondolok, babe
Ich liege im Bett und denke nur an dich, Babe
De ha úgy akarod, elmegyek, nem leszek veled én, ey
Aber wenn du es so willst, gehe ich, ich werde nicht bei dir sein, ey
Lassan fáradok már, túl sok lett a csicska
Langsam werde ich müde, es sind zu viele Lakaien
Nem volt senki mellettem, ki könnyem felitta
Niemand war an meiner Seite, der meine Tränen aufleckte
Csinálom ezt, de csakis egyedül tiszta
Ich mache das hier, aber nur alleine, ganz klar
Az úton csak előre, nem nézek már vissza
Auf dem Weg nur vorwärts, ich schaue nicht mehr zurück
Lassan fáradok már, túl sok lett a csicska
Langsam werde ich müde, es sind zu viele Lakaien
Nem volt senki mellettem, ki könnyem felitta
Niemand war an meiner Seite, der meine Tränen aufleckte
Csinálom ezt, de csakis egyedül tiszta
Ich mache das hier, aber nur alleine, ganz klar
Az úton csak előre, nem nézek már vissza
Auf dem Weg nur vorwärts, ich schaue nicht mehr zurück
Kéne 3 perc, hogy összeszedjem magam
Ich brauche 3 Minuten, um mich zu sammeln
Nem azt akarom, hogy romba döntsed falam
Ich will nicht, dass du meine Mauern einstürzt
Stabil sziklára építettem, nem homokra, mint te
Ich habe auf stabilem Fels gebaut, nicht auf Sand wie du
Kinek birodalmát még a víz is elmosta
Dessen Reich sogar das Wasser weggespült hat
Álom az életvitel, mire vágytál
Ein Traumlebensstil, was du dir gewünscht hast
Megkaphattad volna, de túl sokat vártál
Du hättest es haben können, aber du hast zu lange gewartet
Én elértem, amit te csak álmodban tudsz
Ich habe erreicht, wovon du nur in deinen Träumen weißt
Pedig nem vagyok sokkal idősebb, mégis minden gut
Obwohl ich nicht viel älter bin, ist trotzdem alles gut
Te hoztál nekem megint új csárt ide
Du hast mir wieder eine neue Herausforderung gebracht
Kifogyott az enyém, nélküle nem jön az ihlet
Meine ist ausgegangen, ohne sie kommt die Inspiration nicht
Az ágyban fekszem, csakis rád gondolok, babe
Ich liege im Bett und denke nur an dich, Babe
De ha úgy akarod, elmegyek, nem leszek veled én, ey
Aber wenn du es so willst, gehe ich, ich werde nicht bei dir sein, ey
Lassan fáradok már, túl sok lett a csicska
Langsam werde ich müde, es sind zu viele Lakaien
Nem volt senki mellettem, ki könnyem felitta
Niemand war an meiner Seite, der meine Tränen aufleckte
Csinálom ezt, de csakis egyedül tiszta
Ich mache das hier, aber nur alleine, ganz klar
Az úton csak előre, nem nézek már vissza
Auf dem Weg nur vorwärts, ich schaue nicht mehr zurück
Lassan fáradok már, túl sok lett a csicska
Langsam werde ich müde, es sind zu viele Lakaien
Nem volt senki mellettem, ki könnyem felitta
Niemand war an meiner Seite, der meine Tränen aufleckte
Csinálom ezt, de csakis egyedül tiszta
Ich mache das hier, aber nur alleine, ganz klar
Az úton csak előre, nem nézek már vissza
Auf dem Weg nur vorwärts, ich schaue nicht mehr zurück





Авторы: Nimród András Szakács, Nimród Szakács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.