Текст песни и перевод на немецкий Szakács Nimród - Nem nézek már vissza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem nézek már vissza
Ich schaue nicht mehr zurück
Lassan
fáradok
már,
túl
sok
lett
a
csicska
Langsam
werde
ich
müde,
es
sind
zu
viele
Lakaien
Nem
volt
senki
mellettem,
ki
könnyem
felitta
Niemand
war
an
meiner
Seite,
der
meine
Tränen
aufleckte
Csinálom
ezt,
de
csakis
egyedül
tiszta
Ich
mache
das
hier,
aber
nur
alleine,
ganz
klar
Az
úton
csak
előre,
nem
nézek
már
vissza
Auf
dem
Weg
nur
vorwärts,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück
Délben
felkelek,
de
nem
látom
az
ebédem
Mittags
stehe
ich
auf,
aber
ich
sehe
mein
Mittagessen
nicht
Ledolgoztam
kb.
4 évet,
csak
keményen
Ich
habe
ca.
4 Jahre
gearbeitet,
nur
hart
Amíg
te
csinálod
a
szarod,
rád
se
legyintek
Während
du
deinen
Mist
machst,
winke
ich
dir
nicht
mal
zu
Ez
elit
lesz,
de
nem
te
leszel,
aki
engem
leintesz
Das
wird
elitär,
aber
nicht
du
wirst
derjenige
sein,
der
mich
stoppt
A
kezdetekben
anno
bennem
sem
hitt
senki
Am
Anfang
hat
niemand
an
mich
geglaubt
De
közben
kártam
utam,
kezdtek
megismerni
Aber
währenddessen
bahnte
ich
mir
meinen
Weg,
sie
begannen
mich
zu
erkennen
Hiába
tolom
már
ezt
x+1
éve
Obwohl
ich
das
schon
seit
x+1
Jahren
mache
Mindig
jön
egy
y,
ki
leküld
engem
térdre
Kommt
immer
ein
y,
der
mich
auf
die
Knie
zwingt
Te
hoztál
nekem
megint
új
csárt
ide
Du
hast
mir
wieder
eine
neue
Herausforderung
gebracht
Kifogyott
az
enyém,
nélküle
nem
jön
az
ihlet
Meine
ist
ausgegangen,
ohne
sie
kommt
die
Inspiration
nicht
Az
ágyban
fekszem,
csakis
rád
gondolok,
babe
Ich
liege
im
Bett
und
denke
nur
an
dich,
Babe
De
ha
úgy
akarod,
elmegyek,
nem
leszek
veled
én,
ey
Aber
wenn
du
es
so
willst,
gehe
ich,
ich
werde
nicht
bei
dir
sein,
ey
Lassan
fáradok
már,
túl
sok
lett
a
csicska
Langsam
werde
ich
müde,
es
sind
zu
viele
Lakaien
Nem
volt
senki
mellettem,
ki
könnyem
felitta
Niemand
war
an
meiner
Seite,
der
meine
Tränen
aufleckte
Csinálom
ezt,
de
csakis
egyedül
tiszta
Ich
mache
das
hier,
aber
nur
alleine,
ganz
klar
Az
úton
csak
előre,
nem
nézek
már
vissza
Auf
dem
Weg
nur
vorwärts,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück
Lassan
fáradok
már,
túl
sok
lett
a
csicska
Langsam
werde
ich
müde,
es
sind
zu
viele
Lakaien
Nem
volt
senki
mellettem,
ki
könnyem
felitta
Niemand
war
an
meiner
Seite,
der
meine
Tränen
aufleckte
Csinálom
ezt,
de
csakis
egyedül
tiszta
Ich
mache
das
hier,
aber
nur
alleine,
ganz
klar
Az
úton
csak
előre,
nem
nézek
már
vissza
Auf
dem
Weg
nur
vorwärts,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück
Kéne
3 perc,
hogy
összeszedjem
magam
Ich
brauche
3 Minuten,
um
mich
zu
sammeln
Nem
azt
akarom,
hogy
romba
döntsed
falam
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Mauern
einstürzt
Stabil
sziklára
építettem,
nem
homokra,
mint
te
Ich
habe
auf
stabilem
Fels
gebaut,
nicht
auf
Sand
wie
du
Kinek
birodalmát
még
a
víz
is
elmosta
Dessen
Reich
sogar
das
Wasser
weggespült
hat
Álom
az
életvitel,
mire
vágytál
Ein
Traumlebensstil,
was
du
dir
gewünscht
hast
Megkaphattad
volna,
de
túl
sokat
vártál
Du
hättest
es
haben
können,
aber
du
hast
zu
lange
gewartet
Én
elértem,
amit
te
csak
álmodban
tudsz
Ich
habe
erreicht,
wovon
du
nur
in
deinen
Träumen
weißt
Pedig
nem
vagyok
sokkal
idősebb,
mégis
minden
gut
Obwohl
ich
nicht
viel
älter
bin,
ist
trotzdem
alles
gut
Te
hoztál
nekem
megint
új
csárt
ide
Du
hast
mir
wieder
eine
neue
Herausforderung
gebracht
Kifogyott
az
enyém,
nélküle
nem
jön
az
ihlet
Meine
ist
ausgegangen,
ohne
sie
kommt
die
Inspiration
nicht
Az
ágyban
fekszem,
csakis
rád
gondolok,
babe
Ich
liege
im
Bett
und
denke
nur
an
dich,
Babe
De
ha
úgy
akarod,
elmegyek,
nem
leszek
veled
én,
ey
Aber
wenn
du
es
so
willst,
gehe
ich,
ich
werde
nicht
bei
dir
sein,
ey
Lassan
fáradok
már,
túl
sok
lett
a
csicska
Langsam
werde
ich
müde,
es
sind
zu
viele
Lakaien
Nem
volt
senki
mellettem,
ki
könnyem
felitta
Niemand
war
an
meiner
Seite,
der
meine
Tränen
aufleckte
Csinálom
ezt,
de
csakis
egyedül
tiszta
Ich
mache
das
hier,
aber
nur
alleine,
ganz
klar
Az
úton
csak
előre,
nem
nézek
már
vissza
Auf
dem
Weg
nur
vorwärts,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück
Lassan
fáradok
már,
túl
sok
lett
a
csicska
Langsam
werde
ich
müde,
es
sind
zu
viele
Lakaien
Nem
volt
senki
mellettem,
ki
könnyem
felitta
Niemand
war
an
meiner
Seite,
der
meine
Tränen
aufleckte
Csinálom
ezt,
de
csakis
egyedül
tiszta
Ich
mache
das
hier,
aber
nur
alleine,
ganz
klar
Az
úton
csak
előre,
nem
nézek
már
vissza
Auf
dem
Weg
nur
vorwärts,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród András Szakács, Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.