Szakács Nimród - Sztár (feat. MANDULA) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Szakács Nimród - Sztár (feat. MANDULA)




Sztár (feat. MANDULA)
Star (feat. MANDULA)
Ey, ey, khm
Ey, ey, khm
SZN Production
SZN Production
Ey, ja
Ey, ja
Soha nem lesz rosszabb tán
Es wird wohl nie schlechter werden
Elértem, amit akartam már
Ich habe erreicht, was ich wollte
Nem kellenek ide fények, lásd
Ich brauche hier keine Lichter, sieh
Mert én nem vagyok egy sztár, egy sztár
Denn ich bin kein Star, kein Star
Mikor elkezdtem, még úgy nézett ki, nem megy ez
Als ich anfing, sah es so aus, als würde es nicht klappen
Aztán megírtam egy slágert bent a lelkemben
Dann schrieb ich einen Hit tief in meiner Seele
Már látják ők is, de régen kételkedtek bennem
Jetzt sehen sie es auch, aber früher zweifelten sie an mir
Most meg itt állok, nézd, mögöttem a gang-emmel
Jetzt stehe ich hier, sieh, mit meiner Gang hinter mir
Csak pörög a track-em, pörög az élet
Mein Track läuft, das Leben läuft
Nyomom a trendet, mondjatok szépet
Ich folge dem Trend, sagt was Schönes
Kibe kötök bele, most tényleg
In wen ich mich einmische, jetzt wirklich
Idd meg a mérget, ez csak a lényeg
Trink das Gift, das ist nur die Essenz
Többen vagyunk, mint gondolnád
Wir sind mehr, als du denkst
Az illúziómat rombolnád
Du würdest meine Illusion zerstören
Mindenre megvan a problémád
Du hast für alles ein Problem
Nem leszek én többet a rabszolgád
Ich werde nicht mehr dein Sklave sein
Azt csinálok, amit akarok, akarok
Ich mache, was ich will, was ich will
Ami jön, gyorsan elhadarom, hadarom
Was kommt, spreche ich schnell aus, schnell aus
Saját magam fáját faragom, faragom
Ich schnitze meinen eigenen Baum, schnitze ihn
Itt vagyok, menj el, ha zavarok, zavarok
Ich bin hier, geh weg, wenn ich störe, wenn ich störe
Látom az irigységet, látom a közönséget
Ich sehe den Neid, ich sehe das Publikum
Tudom, nem tetszem, tudom, nem szereted a fejedben az ürességet
Ich weiß, ich gefalle nicht, ich weiß, du magst die Leere in deinem Kopf nicht
Érzem a tekintélyem, érzem a sebbeséget
Ich spüre meine Autorität, ich spüre die Geschwindigkeit
Érzem a fényt, elhagytam a sötétséget
Ich spüre das Licht, ich habe die Dunkelheit verlassen
Soha nem lesz rosszabb tán
Es wird wohl nie schlechter werden
Elértem, amit akartam már
Ich habe erreicht, was ich wollte
Nem kellenek ide fények, lásd
Ich brauche hier keine Lichter, sieh
Mert én nem vagyok egy sztár, egy sztár
Denn ich bin kein Star, kein Star
Soha nem lesz rosszabb tán
Es wird wohl nie schlechter werden
Elértem, amit akartam már
Ich habe erreicht, was ich wollte
Nem kellenek ide fények, lásd (ja, ja)
Ich brauche hier keine Lichter, sieh (ja, ja)
Mert én nem vagyok egy sztár, egy sztár (nem, nem, nem, nem, nem)
Denn ich bin kein Star, kein Star (nein, nein, nein, nein, nein)
Egy kibebaszott buli az életem
Mein Leben ist eine verdammte Party
Mert amihez értek, azt művelem
Denn was ich anfasse, das meistere ich
Mindenhol mindenki jön velem (ssh)
Überall kommt jeder mit mir (ssh)
Most én nyomom, neked meg csönd legyen
Jetzt bin ich dran, und du sei still
Mindenhol látom, hogy sorhegyek
Überall sehe ich, dass es Schlager hagelt
Pedig csak magamat adtam, most mit tegyek
Dabei habe ich nur mich selbst gegeben, was soll ich jetzt tun
Túl sokáig hittem az álmomban
Zu lange habe ich an meinen Traum geglaubt
Nézd, kincsem, sikerült, beváltottam
Sieh, mein Schatz, ich habe es geschafft, ich habe ihn eingelöst
Ez az egy dolog tartott életben
Das ist das Einzige, was mich am Leben gehalten hat
Hogy te meg a fiam hittél bennem
Dass du und mein Sohn an mich geglaubt habt
Azt csinálok, amit csak akarok
Ich mache, was ich will
Ezáltal kibebaszottul jól haladok, ey
Dadurch komme ich verdammt gut voran, ey
Sokszor volt már közel a szakadék
Ich war schon oft nah am Abgrund
Túl sokszor hittem, hogy van menedék
Zu oft habe ich geglaubt, es gäbe eine Zuflucht
Tükörbe nézek, megfakult a kép
Ich schaue in den Spiegel, das Bild ist verblasst
Csak nézem és nézem, de nem vagyok én
Ich schaue und schaue, aber das bin nicht ich
Hiába minden, már semmi szép
Vergeblich alles, nichts ist mehr schön
Azt mondom magamba', minden oké
Ich sage mir, alles ist okay
De hazudok, érzem, hogy nem vagyok ép
Aber ich lüge, ich fühle, dass ich nicht heil bin
Úgy voltam vele, hogy nincs több esély
Ich dachte, es gäbe keine Chance mehr
De látom a napot, megvakít a fény
Aber ich sehe die Sonne, das Licht blendet mich
Felébredt bennem egy újabb remény
In mir ist eine neue Hoffnung erwacht
Felébredt bennem egy újabb remény
In mir ist eine neue Hoffnung erwacht
Miattad, baby, és a családomért
Wegen dir, Baby, und für meine Familie
Látom az irigységet, látom a közönséget
Ich sehe den Neid, ich sehe das Publikum
Tudom, nem tetszem, tudom, nem szereted a fejedben az ürességet
Ich weiß, ich gefalle nicht, ich weiß, du magst die Leere in deinem Kopf nicht
Érzem a tekintélyem, érzem a sebbeséget
Ich spüre meine Autorität, ich spüre die Geschwindigkeit
Érzem a fényt, elhagytam a sötétséget
Ich spüre das Licht, ich habe die Dunkelheit verlassen
Soha nem lesz rosszabb tán
Es wird wohl nie schlechter werden
Elértem, amit akartam már
Ich habe erreicht, was ich wollte
Nem kellenek ide fények, lásd
Ich brauche hier keine Lichter, sieh
Mert én nem vagyok egy sztár, egy sztár
Denn ich bin kein Star, kein Star
Soha nem lesz rosszabb tán
Es wird wohl nie schlechter werden
Elértem, amit akartam már
Ich habe erreicht, was ich wollte
Nem kellenek ide fények, lásd
Ich brauche hier keine Lichter, sieh
Mert én nem vagyok egy sztár, egy sztár
Denn ich bin kein Star, kein Star
(Huu)
(Huu)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.