Séverin - Dans les graviers - перевод текста песни на немецкий

Dans les graviers - Séverinперевод на немецкий




Dans les graviers
Im Kies
Les peupliers ont grandi
Die Pappeln sind gewachsen
On fait puis refait sa vie
Man macht und wiederholt sein Leben
Dans cette maison
In diesem Haus
On se souvient, on oublie
Man erinnert sich, man vergisst
Si les murs ont entendu
Wenn die Wände gehört haben
Les mots doux et les mots durs
Die süßen Worte und die harten Worte
Ils murmurent
Sie flüstern
Des paroles dans la nuit
Worte in der Nacht
Et dans cette maison y'a des bruits
Und in diesem Haus gibt es Geräusche
Des portes qui claquent et des cris
Türen, die knallen, und Schreie
Des enfants qui rigolent
Kinder, die lachen
Ma mère qui s'affole
Meine Mutter, die sich aufregt
Parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Weil sie nachts nicht schlafen wollen
Et dans cette maison y a des si
Und in diesem Haus gibt es Wenns
Si t'étais encore ici
Wenn du noch hier wärst
J'ai parfois l'impression de revivre ma vie
Ich habe manchmal den Eindruck, mein Leben wiederzuerleben
Et j'entends au bout de l'allée
Und ich höre am Ende des Weges
Le bruit de tes pas dans les graviers
Das Geräusch deiner Schritte im Kies
Si je ne crois plus au paradis
Wenn ich nicht mehr an das Paradies glaube
Je te retrouve une fois ici
Finde ich dich hier wieder
Entre ces murs
Zwischen diesen Mauern
la vie s'agrandit
Wo das Leben größer wird
Et comme eux j'ai peur du noir
Und wie sie habe ich Angst vor der Dunkelheit
Eux qui font les mêmes cauchemars
Sie, die die gleichen Albträume haben
Je me revois t'appeler de mon lit
Ich sehe mich wieder, wie ich dich aus meinem Bett rufe
Et dans cette maison y a des bruits
Und in diesem Haus gibt es Geräusche
Des portes qui claquent et des cris
Türen, die knallen, und Schreie
Des enfants qui rigolent
Kinder, die lachen
Ma mère qui s'affole
Meine Mutter, die sich aufregt
Parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Weil sie nachts nicht schlafen wollen
Et dans cette maison y a des si
Und in diesem Haus gibt es Wenns
Si t'étais encore ici
Wenn du noch hier wärst
J'ai parfois l'impression de revivre ma vie
Ich habe manchmal den Eindruck, mein Leben wiederzuerleben
Et j'entends au bout de l'allée
Und ich höre am Ende des Weges
Le bruit de tes pas dans les graviers
Das Geräusch deiner Schritte im Kies





Авторы: Severin Tezenas Du Montcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.