Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dommage Collateral
Collateral Damage
Personnel
de
bord
Flight
crew
J'aurais
besoin
d'un
petit
remontant
I
need
a
little
pick-me-up
Depuis
sa
mort
j'amorce
Since
your
death,
I'm
starting
Ma
chute
lentement
My
slow
fall
Je
regarde
les
poissons
I
watch
the
fish
C'etait
pourtant
beau
Saïgon
Saigon
was
so
beautiful
Assise
dans
ma
cabine
Sitting
in
my
cabin
Je
croque
votre
aspirine
I'm
chewing
your
aspirin
Dommage
dommage
collatéral
Damage,
damage,
collateral
damage
Tout
ça
semble
bien
inutile
It
all
seems
so
pointless
Dommage
dommage
collatéral
Damage,
damage,
collateral
damage
Pour
une
veuve
à
la
dérive
For
a
widow
adrift
On
était
d'accord
We
were
in
agreement
Ton
képi
cousu
par
un
fil
Your
kepi
sewn
with
a
thread
Mais
l'amertume
se
dessine
But
the
bitterness
is
taking
shape
Aux
abords
des
Açores
Near
the
Azores
Oh
ce
tour
du
monde
Oh
this
trip
around
the
world
On
en
rêvait
en
Indochine
We
dreamed
of
it
in
Indochina
J'ai
beau
tout
plier
I
try
to
put
everything
away
Je
peux
pas
t'oublier
I
can't
forget
you
Dommage
dommage
collatéral
Damage,
damage,
collateral
damage
Tout
ca
semble
bien
inutile
It
all
seems
so
pointless
Dommage
dommage
collatéral
Damage,
damage,
collateral
damage
Pour
une
veuve
à
la
dérive
For
a
widow
adrift
Ceux
qui
souffrent
Those
who
suffer
Sont
ceux
qui
restent
...
Are
those
who
remain...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severin Tezenas Du Montcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.