Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
trop
sympa
Du
bist
zu
nett
Pour
être
sincère
Um
ehrlich
zu
sein
à
rythmer
tes
verres
Im
Takt
deiner
Drinks
Tu
finis
par
lui
plaire
Gefällst
du
ihm
am
Ende
Mais
tu
vois
pas
que
tu
mens
Aber
du
siehst
nicht,
dass
du
lügst
Que
tu
deviens
le
pantin
Dass
du
zur
Marionette
wirst
Des
soirées
mal
rasées
Schlecht
rasierter
Abende
Mais
il
reste
tant
de
choses
à
faire
Aber
es
gibt
noch
so
viel
zu
tun
La
tête
en
arrière,
partir
à
la
mer
Den
Kopf
zurück,
ans
Meer
fahren
Défaire
ses
affaires,
prendre
un
peu
l'air
Seine
Sachen
auspacken,
etwas
Luft
schnappen
Pour
être
bien,
pour
être
bien
Um
sich
wohl
zu
fühlen,
um
sich
wohl
zu
fühlen
A
sabrer
ta
vie
Während
du
dein
Leben
zerstörst
Le
bruit
de
la
foule
Das
Geräusch
der
Menge
Devient
le
son
de
la
pluie
Wird
zum
Klang
des
Regens
Quand
tu
rentres
à
l'hôtel
Wenn
du
ins
Hotel
zurückkehrst
Ta
gloire
de
mini
bar
Dein
Mini-Bar-Ruhm
Dans
ta
chambre
simple
In
deinem
einfachen
Zimmer
Personne
ne
veut
t'y
voir
Will
dich
niemand
sehen
Mais
il
reste
tant
de
choses
à
faire
Aber
es
gibt
noch
so
viel
zu
tun
Moscou
en
hiver,
les
amours
sincères
Moskau
im
Winter,
aufrichtige
Lieben
Des
milliers
de
desserts,
prendre
un
peu
l'air
Tausende
von
Desserts,
etwas
Luft
schnappen
Pour
être
bien,
pour
être
bien
Um
sich
wohl
zu
fühlen,
um
sich
wohl
zu
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severin Tezenas Du Montcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.