Séverin - Un Eté Andalou - перевод текста песни на немецкий

Un Eté Andalou - Séverinперевод на немецкий




Un Eté Andalou
Ein andalusischer Sommer
Un été andalou
Ein andalusischer Sommer
À se la couler dans la piscine
Wir lassen es uns gut gehen im Pool
Je pendrai tes jambes à mon cou
Ich werde deine Beine um meinen Hals legen
On finira dans la glycine
Wir enden im Blauregen
C'est peut-être notre tour
Vielleicht sind wir dran
D'être sûr de soi
Selbstsicher zu sein
D'avoir un avis
Eine Meinung zu haben
De plus compter sur ses doigts
Nicht mehr an den Fingern abzuzählen
C'est peut-être notre tour
Vielleicht sind wir dran
Mais on le passera
Aber wir werden ihn verbringen
Encore une fois
Noch einmal
Un été andalou
Ein andalusischer Sommer
À s'adonner dans la cuisine
Wir geben uns hin in der Küche
Les gâteaux on s'en fout
Die Kuchen sind uns egal
C'est sur ta peau que je les dessine
Ich zeichne sie auf deine Haut
C'est peut-être notre tour
Vielleicht sind wir dran
D'être sûr de soi
Selbstsicher zu sein
D'avoir un avis
Eine Meinung zu haben
De plus compter sur ses doigts
Nicht mehr an den Fingern abzuzählen
C'est peut-être notre tour
Vielleicht sind wir dran
Mais on le passera
Aber wir werden ihn verbringen
Encore une fois
Noch einmal
"On l'passera dans la piscine"
"Wir werden ihn im Pool verbringen"
"On l'passera dans la glycine "
"Wir werden ihn im Blauregen verbringen"
"On l'passera dans la cuisine "
"Wir werden ihn in der Küche verbringen"
"Entre Atra et Motril "
"Zwischen Atra und Motril"
Il y a comme un nouveau souffle
Es ist wie ein neuer Atemzug
Et dans tes cheveux quelques brindilles
Und in deinen Haaren ein paar Zweige
Je l'aime cette vie de pantoufle
Ich liebe dieses Pantoffel-Leben
À se comparer nos deux nombrils
Unsere beiden Bauchnabel zu vergleichen
C'est peut-être notre tour
Vielleicht sind wir dran
"On l'passera dans la piscine"
"Wir werden ihn im Pool verbringen"
De faire les sourds
Uns taub zu stellen
"On l'passera dans la glycine "
"Wir werden ihn im Blauregen verbringen"
De faire l'amour
Uns zu lieben
"On l'passera dans la cuisine "
"Wir werden ihn in der Küche verbringen"
Encore une fois
Noch einmal
"On l'passera dans la piscine"
"Wir werden ihn im Pool verbringen"
"On l'passera dans la glycine "
"Wir werden ihn im Blauregen verbringen"
"On l'passera dans la cuisine "
"Wir werden ihn in der Küche verbringen"
"Entre Atra et Motril "
"Zwischen Atra und Motril"





Авторы: Severin Guillaume Tezenas Du Montcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.