Sóc Nâu - Đi Chơi Net - перевод текста песни на немецкий

Đi Chơi Net - Sóc Nâuперевод на немецкий




Đi Chơi Net
Ins Net-Café Gehen
Lúc còn cuộc sống nhàm chán chẳng biết làm Thì đi chơi nét
Als ich klein war, war das Leben langweilig, ich wusste nicht, was ich tun sollte, also ging ich ins Net-Café.
Nếu áp lực với bàn tán mấy thị phi Thì đi chơi nét
Wenn du Druck verspürst, Gerede und Klatsch ertragen musst, dann geh ins Net-Café.
Sẽ thấy nhiều thứ từ trước chưa biết được man Thì đi chơi nét
Du wirst viele Dinge sehen, die du vorher noch nicht kanntest, Mann, also geh ins Net-Café.
Giải stress ngồi lướt vài web la hét thật khét chơi mấy trò game
Um Stress abzubauen, surf im Internet, schrei laut, spiel ein paar Spiele.
Lúc còn cuộc sống nhàm chán chẳng biết làm chi Thì đi chơi nét
Als ich klein war, war das Leben langweilig, ich wusste nicht, was ich tun sollte, also ging ich ins Net-Café.
Nếu áp lực với bàn tán mấy thị phi Thì đi chơi nét
Wenn du Druck verspürst, Gerede und Klatsch ertragen musst, dann geh ins Net-Café.
Sẽ thấy nhiều thứ từ trước chưa biết được man Thì đi chơi nét
Du wirst viele Dinge sehen, die du vorher noch nicht kanntest, Mann, also geh ins Net-Café.
Giải stress ngồi lướt vài web la hét thật khét chơi mấy trò game
Um Stress abzubauen, surf im Internet, schrei laut, spiel ein paar Spiele.
Sáng tinh thằng bạn chí cốt Alo hỏi tao đang đâu
Am frühen Morgen ruft mein bester Freund an, er fragt, wo ich bin.
Vệ sinh thân thể nhanh thôi không trễ để 5' nữa qua chở mau
Ich muss mich schnell fertig machen, beeil dich, in 5 Minuten holt er mich ab.
Chưa kịp gấp chăn nhìn phía ngoài sân đã thấy bóng dáng ngay cổng
Ich hatte noch nicht einmal mein Bett gemacht, da sah ich ihn schon am Tor stehen.
Nhanh lên Sóc ơi! chứ để ba tao phát hiện cho tao biết tay ổng
Beeil dich, Sóc! Wenn mein Vater das herausfindet, gibt er mir Ärger.
Trời trong xanh xe đạp không phanh anh em tao lái
Der Himmel ist blau, das Fahrrad hat keine Bremsen, wir fahren los.
Bạn thân ơi mình dân chơi cảm giác bao khoái!
Mein Freund, wir sind Spieler, das Gefühl ist großartig!
Đừng quên phải nhớ tên của tôi bạn nhá!
Vergiss nicht meinen Namen, mein Schatz!
Mặc giờ học ngu nhưng biết đâu được sau này bạn khá
Auch wenn ich in der Schule schlecht bin, wer weiß, vielleicht wirst du später erfolgreich sein.
Đá chống đứng tháo khăn quàng à
Ständer hoch, Schal ab,
Dáng bước chất như hoàng gia
wir gehen wie Könige.
Thấy bóng dáng toàn người quen
Ich sehe überall bekannte Gesichter.
Mắt sáng láng tụi tao cười lên
Meine Augen leuchten, wir lachen.
Lấy ngón út bấm nút máy sáng hét lớn tiếng như người bị điên
Ich drücke mit dem kleinen Finger den Knopf, um den Computer einzuschalten, und schreie laut wie ein Verrückter.
Cho em một phần gói hai trứng cái tẩy đá một lon sting
Gib mir eine Portion Instantnudeln mit zwei Eiern, Radiergummi, Eis und eine Dose Sting.
thiên đường từ trẻ nhỏ cho đến thanh niên
Es ist ein Paradies für Kinder und Jugendliche.
thể ban ngày cũng thể cho hết canh đêm
Du kannst tagsüber kommen oder die ganze Nacht durchmachen.
Không cần biết tẩu hoả nhập ma hay sẽ thành tiên
Egal, ob du verrückt wirst oder unsterblich,
Chỉ cần biết chơi nhiều hơn người ta
du musst nur wissen, dass du, wenn du mehr spielst als andere,
Sẽ thẻ thành viên
eine Mitgliedskarte bekommst.
đủ loại thành phần hội nhưng quán tao chơi vẫn bình dân
Es gibt alle möglichen Leute, aber mein Laden ist immer noch normal.
Đại thiếu gia hay con nhà nghèo đây cũng kết nghĩa tình thân
Ob reich oder arm, hier werden alle Freunde.
thằng trí thức đồ văn phòng làm công ty
Da ist ein Intellektueller, ein Büroangestellter.
thằng học sinh nhưng tới trường không đi
Da ist ein Schüler, aber er geht nicht zur Schule.
thằng đồ bộ người chua lắm
Da ist einer in Jogginghose, der sehr streng riecht.
Hỏi ra mới biết cắm đêm ba ngày chưa tắm
Wie sich herausstellt, hat er drei Tage lang durchgezockt und nicht geduscht.
Không phải ai cái quán này cũng chỉ mục đích chơi game
Nicht jeder, der in diesen Laden kommt, kommt nur zum Spielen.
thằng ngồi đánh bài trên web 5' bay mất năm lít hơi đen
Da ist einer, der spielt im Internet Karten und verliert in 5 Minuten fünf Liter, Pech gehabt.
thằng em trong lúc chơi game kiềm chế cảm xúc ta nói thật khó
Da ist ein Junge, der beim Spielen seine Gefühle nicht kontrollieren kann, das ist echt schwer.
Hét cho to rồi đập bàn phím kết quả ông chủ quán đập
Er schreit laut und schlägt auf die Tastatur, das Ergebnis ist, dass der Besitzer ihn schlägt.
Thời vẫn thể hẹn chat chít trên nick yahoo
Die Zeit, als man sich noch über Yahoo verabreden und chatten konnte.
Thời bước vào quán ngán anh cởi trần thích tatoo
Die Zeit, als man in den Laden kam und den Typen ohne Hemd mit Tattoos sah.
Nhớ cái lúc rớt mạng chơi mấy game offline tiếc
Ich erinnere mich, als das Internet ausfiel und ich Offline-Spiele spielte, schade.
Thích cái lúc cúp điện chưa tính tiền chẳng ai biết
Ich mag den Moment, wenn der Strom ausfällt und niemand bezahlt hat und es keiner merkt.
Lúc còn cuộc sống nhàm chán chẳng biết làm chi Thì đi chơi nét
Als ich klein war, war das Leben langweilig, ich wusste nicht, was ich tun sollte, also ging ich ins Net-Café.
Nếu áp lực với bàn tán mấy thị phi Thì đi chơi nét
Wenn du Druck verspürst, Gerede und Klatsch ertragen musst, dann geh ins Net-Café.
Sẽ thấy nhiều thứ từ trước chưa biết được man Thì đi chơi nét
Du wirst viele Dinge sehen, die du vorher noch nicht kanntest, Mann, also geh ins Net-Café.
Giải stress ngồi lướt vài web la hét thật khét chơi mấy trò game
Um Stress abzubauen, surf im Internet, schrei laut, spiel ein paar Spiele.
Lúc còn cuộc sống nhàm chán chẳng biết làm chi Thì đi chơi nét
Als ich klein war, war das Leben langweilig, ich wusste nicht, was ich tun sollte, also ging ich ins Net-Café.
Nếu áp lực với bàn tán mấy thị phi
Wenn du Druck verspürst und Gerede und Klatsch ertragen musst,
Thì đi chơi nét
dann geh ins Net-Café.
Sẽ thấy nhiều thứ từ trước chưa biết được man Thì đi chơi nét
Du wirst viele Dinge sehen, die du vorher noch nicht kanntest, Mann, also geh ins Net-Café.
Giải stress ngồi lướt vài web la hét thật khét chơi mấy trò game
Um Stress abzubauen, surf im Internet, schrei laut, spiel ein paar Spiele.
Ai nghiện đâu Ối giồi ôi
Wer ist denn süchtig? Ach, was!
tiền thì mình chơi còn không thì mình ngồi coi
Wenn wir Geld haben, spielen wir, wenn nicht, schauen wir zu.
Ám ảnh nhất lúc máy tự đếm thời gian
Am schlimmsten ist es, wenn der Computer die Zeit herunterzählt.
Vác cái đít ra cổng mất xe đạp uồi Toang...!!!
Ich gehe raus und mein Fahrrad ist weg, verdammt!





Авторы: Sóc Nâu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.