T3ddy - Medicated - перевод текста песни на немецкий

Medicated - T3ddyперевод на немецкий




Medicated
Mediziert
Packin' my things up I gotta get up Out these Street
Packe meine Sachen, ich muss hier raus, weg von diesen Straßen.
Looked in the mirror saw the Reflection of myself
Schaute in den Spiegel und sah mein Spiegelbild.
Not who was standing but the Former one of me
Nicht der, der da stand, sondern mein früheres Ich.
The one that I left when I started Picken up the Heat
Das Ich, das ich zurückließ, als ich anfing, die Hitze aufzunehmen.
Broken, dismantled, and just a little Bit Humiliated
Gebrochen, demontiert und ein bisschen gedemütigt.
No one can see the thoughts that T3DDY cooked Up I'm self sedated
Niemand kann die Gedanken sehen, die T3DDY ausgeheckt hat, ich bin selbst-mediziert.
Slumped on the couch after smoking A blizzy
Nachdem ich einen Joint geraucht habe, liege ich zusammengesunken auf der Couch.
I'm real faded
Ich bin echt benebelt.
Don't help me back up I feel better Whenever I'm Medicated ah
Hilf mir nicht hoch, ich fühle mich besser, wenn ich mediziert bin, ah.
I don't need any empathy, spare me Please
Ich brauche kein Mitgefühl, verschone mich bitte.
Change the tire hand me the keys
Wechsle den Reifen, gib mir die Schlüssel.
This is my theme park
Das ist mein Freizeitpark.
23 years strong, guess I'm grown Now
23 Jahre stark, ich schätze, jetzt bin ich erwachsen.
Time to figure out all on my own
Zeit, alles alleine herauszufinden.
I'm sitten, and wondering why I've Been chosen
Ich sitze da und frage mich, warum ich auserwählt wurde.
Guess god had a plan to Keep my neck on frozen
Ich schätze, Gott hatte einen Plan, um meinen Nacken gefroren zu halten.
I'm icy and Clean now, my bars are real mean Now
Ich bin jetzt eisig und sauber, meine Reime sind jetzt echt gemein.
When I hit the mic I'm gone say What I Mean now what the hell are You think bro
Wenn ich ans Mikro gehe, werde ich sagen, was ich meine, was denkst du denn, Süße?
I'm not complaining everything I've Been given Is all gift
Ich beschwere mich nicht, alles, was mir gegeben wurde, ist ein Geschenk.
If I wasn't Supposed to use he would've Taken My lungs
Wenn ich es nicht benutzen sollte, hätte er mir meine Lungen genommen.
So I couldn't breathe no More
So dass ich nicht mehr atmen könnte.
Taken my body so I couldn't be no More
Meinen Körper genommen, so dass ich nicht mehr sein könnte.
Take the very essence of everything That I've Become
Die Essenz von allem genommen, was ich geworden bin.
He's finna text like JOB but I already Know the Outcome
Er wird mir wie Hiob schreiben, aber ich kenne das Ergebnis schon.
I'll study the book as if it's test one
Ich werde das Buch studieren, als wäre es die erste Prüfung.
I failed out of college but I'm not Gone fail out of This one uh
Ich bin aus dem College geflogen, aber ich werde hier nicht durchfallen, uh.
Packin' my things up I gotta get up Out these Street
Packe meine Sachen, ich muss hier raus, weg von diesen Straßen.
Looked in the mirror saw the Reflection of myself
Schaute in den Spiegel und sah mein Spiegelbild.
Not who was standing but the Former one of me
Nicht der, der da stand, sondern mein früheres Ich.
The one that I left when I started Picken up the Heat
Das Ich, das ich zurückließ, als ich anfing, die Hitze aufzunehmen.
Broken, dismantled, and just a little Bit Humiliated
Gebrochen, demontiert und ein bisschen gedemütigt.
No one can see the thoughts that T3DDY cooked Up I'm self sedated
Niemand kann die Gedanken sehen, die T3DDY ausgeheckt hat, ich bin selbst-mediziert.
Slumped on the couch after smoking A blizzy
Nachdem ich einen Joint geraucht habe, liege ich zusammengesunken auf der Couch.
I'm real faded
Ich bin echt benebelt.
Don't help me back up I feel better Whenever I'm Medicated ah
Hilf mir nicht hoch, ich fühle mich besser, wenn ich mediziert bin, ah.
Don't help me back up I feel better Whenever I'm Medicated ah
Hilf mir nicht hoch, ich fühle mich besser, wenn ich mediziert bin, ah.
Don't help me back up I feel better Whenever I'm Medicated ah
Hilf mir nicht hoch, ich fühle mich besser, wenn ich mediziert bin, ah.
Medicated Ah
Mediziert, Ah.
Medicated Ah
Mediziert, Ah.





Авторы: Steven Gary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.