T3ddy - Together - перевод текста песни на немецкий

Together - T3ddyперевод на немецкий




Together
Zusammen
Leave it to the people to tear your Life down just for tryin to be bein You
Überlass es den Leuten, dein Leben zu zerstören, nur weil du versuchst, du selbst zu sein, meine Süße.
A man was just liven to everyone Sucked the life right out from under Him
Ein Mann lebte einfach für alle, aber sie saugten ihm das Leben aus.
Took the iconic lil smile that he Once had before he was losing his Mind
Nahmen ihm das ikonische kleine Lächeln, das er einst hatte, bevor er den Verstand verlor.
Now all of the days that he wakes up He's thinking he probably just better Off dead
Jetzt, an all den Tagen, an denen er aufwacht, denkt er, er wäre wahrscheinlich besser tot.
The fuck did y'all do
Was zum Teufel habt ihr alle getan?
Took a great man that was willing to Sacrifice all that he had
Nahmt einen großartigen Mann, der bereit war, alles zu opfern, was er hatte.
Now he's living in a life that made His old one look like it's not quite so Bad
Jetzt lebt er in einem Leben, das sein altes Leben so aussehen lässt, als wäre es gar nicht so schlecht gewesen.
It's funny y'all keep fuckin tellin him This will pay off in the end
Es ist lustig, dass ihr ihm immer wieder sagt, dass sich das am Ende auszahlen wird.
But where is the end when you feel Like you're walking but already dead
Aber wo ist das Ende, wenn du dich fühlst, als würdest du laufen, aber schon tot bist, meine Kleine?
Let's skip a couple pages
Lass uns ein paar Seiten überspringen.
I ain't here to make you happy Nigga
Ich bin nicht hier, um dich glücklich zu machen, Nigga.
Guess you missed the Mutha fuckin Memo
Du hast wohl das verdammte Memo verpasst.
I'm just rappin in the game
Ich rappe nur im Spiel.
Tryna reach another level
Versuche, ein anderes Level zu erreichen.
I was shut out yet again
Ich wurde schon wieder ausgeschlossen.
But I was just a little meno
Aber ich war nur ein kleiner Junge.
Imma make you lose your shit nigga
Ich werde dich dazu bringen, deine Scheiße zu verlieren, Nigga.
Or I'll just see you on the news bro
Oder ich sehe dich einfach in den Nachrichten, Bruder.
Another head line for the crews bro
Eine weitere Schlagzeile für die Crews, Bruder.
Giving the people what they bleed For
Den Leuten das geben, wofür sie bluten.
Another nigga shot by unrelenting Mother fucker in the streets yo
Ein weiterer Nigga, erschossen von einem unerbittlichen Mistkerl auf der Straße, yo.
Another man with a broken dream
Ein weiterer Mann mit einem zerbrochenen Traum.
With the whole world splitten right At the seams
Während die ganze Welt aus den Fugen gerät.
A little kid on the curb with tears in Her eyes
Ein kleines Kind am Bordstein mit Tränen in ihren Augen.
Cuz her daddy got taken away and Her momma
Weil ihr Vater weggenommen wurde und ihre Mutter
Can't pay the bills
die Rechnungen nicht bezahlen kann.
Off to a shelter just so she can have a Meal
Auf zu einem Obdachlosenheim, nur damit sie eine Mahlzeit bekommt.
Off to a different country
Auf in ein anderes Land.
Cuz her momma couldn't take it
Weil ihre Mutter es nicht mehr aushielt.
Had to buy them all a ticket to a Place where they could make it in The land of opportunity
Musste ihnen allen ein Ticket kaufen, zu einem Ort, wo sie es schaffen könnten, im Land der unbegrenzten Möglichkeiten.
With no money in their pocket
Ohne Geld in der Tasche.
Tryna make it on their own
Versuchen, alleine klarzukommen.
All so they could have a home
Alles, damit sie ein Zuhause haben könnten.
Come to the 5th grade
Komm in die 5. Klasse.
This girl is pretty foreign
Dieses Mädchen ist ziemlich fremd.
No one knows her
Niemand kennt sie.
Gettin bullies for the clothes
Wird gemobbt wegen der Kleidung,
Her momma got her
die ihre Mutter ihr besorgt hat.
Gettin in to fights over some bullshit
Gerät in Schlägereien wegen irgendeines Bullshits.
That made her look bad
Der sie schlecht aussehen ließ.
But no one knows the struggle
Aber niemand kennt den Kampf.
Coming to a new land making new Friends
In ein neues Land zu kommen, neue Freunde zu finden.
In the land of opportunity
Im Land der unbegrenzten Möglichkeiten.
Where everybody is accepted and Rejected
Wo jeder akzeptiert und abgelehnt wird.
Here comes the hardships
Hier kommen die Härten.
Can I skip it
Kann ich sie überspringen?
Cannot miss it
Kann sie nicht verpassen.
Don't be dismissive
Sei nicht abweisend.
What I'm telling you is relevant
Was ich dir erzähle, ist relevant, meine Süße.
May not pertain to you
Mag dich vielleicht nicht betreffen.
But it's a story and I'm tellin it
Aber es ist eine Geschichte, und ich erzähle sie.
Liven in a mini van no house
Leben in einem Kleinbus, kein Haus.
But she ain't taking it
Aber sie nimmt es nicht hin.
She's breaking through poverty
Sie durchbricht die Armut.
Coming out triumphantly
Kommt triumphierend heraus.
Ooh yea yea
Ooh ja ja.
Ooh yea yea
Ooh ja ja.
(Yea Yea)
(Ja Ja)
We're all going through this life Together yea (Together yea yea)
Wir gehen alle zusammen durch dieses Leben, ja (Zusammen ja ja).
We're all going through this life Together yea yea yea
Wir gehen alle zusammen durch dieses Leben, ja ja ja.
(Yea Yea Yea)
(Ja Ja Ja)
Let's all go through this together
Lasst uns alle zusammen da durchgehen, meine Holde.





Авторы: Steven Gary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.