TEF XL - Conversations (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий TEF XL - Conversations (Live)




Conversations (Live)
Gespräche (Live)
This last joint we gon' call Conversations
Dieses letzte Stück nennen wir "Gespräche"
Original produced by DJ Pain, big up bro
Original produziert von DJ Pain, Grüße, Bruder
So when I sat down to write this joint
Also, als ich mich hingesetzt habe, um dieses Stück zu schreiben
I thought about all the social dynamic challenges
dachte ich über all die sozialen dynamischen Herausforderungen nach
I've faced in my life as a man from my perspective
denen ich in meinem Leben als Mann aus meiner Perspektive begegnet bin
And I thought I'd share them with you
Und ich dachte, ich teile sie mit euch
So this is Conversations
Also, das sind Gespräche
Is it true I'm from the streets
Ist es wahr, dass ich von der Straße komme?
Yes I am
Ja, das bin ich.
Make music, write lyrics, talk with spirits
Musik machen, Texte schreiben, mit Geistern sprechen
Yes I can
Ja, das kann ich.
Interviews tryin' to screw me, paint my image, fore I can
Interviews, die versuchen, mich reinzulegen, mein Image zu zeichnen, bevor ich es kann
They don't know I saw this comin' back when I was whippin' jam
Sie wissen nicht, dass ich das kommen sah, als ich noch Marmelade kochte
Used to tell the homies then, one day I tell em' where we been
Habe den Kumpels damals gesagt, eines Tages erzähle ich ihnen, wo wir waren
While I stack my bills right, roll the dice and watch em' spin
Während ich meine Scheine richtig staple, die Würfel rolle und ihnen beim Drehen zusehe
Put my Pumas on the track and made my blue notes servin' grams
Meine Pumas auf die Strecke brachte und meine blauen Noten beim Gramm-Verkauf machte
Yes I did, yes I am
Ja, das tat ich, ja, das bin ich.
On the life that I command, come on
Auf das Leben, das ich befehle, komm schon
Should I bark
Soll ich bellen
Should I whisper
Soll ich flüstern
Should I talk
Soll ich reden
Should I kiss her
Soll ich sie küssen
The game keep me guessin', that's why I love her and still with her
Das Spiel lässt mich raten, deshalb liebe ich sie und bin immer noch mit ihr zusammen
Put my cards on the table
Lege meine Karten auf den Tisch
Finally see the dealer's picture
Sehe endlich das Bild des Dealers
No more proving points, my hubris got me speakin' on my ventures
Keine Beweisführung mehr, meine Hybris hat mich dazu gebracht, über meine Unternehmungen zu sprechen
Hold up
Warte mal
RoboCop tryin' to say I fit the descriptors
RoboCop versucht zu sagen, dass ich zu den Beschreibungen passe
Really
Wirklich
It's 23, I know you got some streets to get to
Es ist 23, ich weiß, du hast noch Straßen zu erledigen
Come on
Komm schon
I'm a grown man, businesses I own man
Ich bin ein erwachsener Mann, Geschäfte, die ich besitze, Mann
My ID, my own brand
Mein Ausweis, meine eigene Marke
Google me, you'll understand
Google mich, du wirst es verstehen
Sir, I clock you doin' 20 in a school zone full of vans
Sir, ich habe gesehen, dass Sie 20 in einer Schulzone voller Vans fahren
Can you provide your photo ID
Können Sie Ihren Lichtbildausweis vorlegen?
Yes I can
Ja, das kann ich.
Are you a resident in this neighborhood
Sind Sie ein Bewohner dieser Nachbarschaft?
Yes I am
Ja, das bin ich.
Your car's nice, this a rental
Ihr Auto ist schön, ist das ein Mietwagen?
No sir, this my lady Benz
Nein, Sir, das ist der Benz meiner Süßen.
Is it true I'm from the streets
Ist es wahr, dass ich von der Straße komme?
Yes I am
Ja, das bin ich.
Make music, write lyrics, talk with spirits
Musik machen, Texte schreiben, mit Geistern sprechen
Yes I can
Ja, das kann ich.
Interviews tryin' to screw me, paint my image, fore I can
Interviews, die versuchen, mich reinzulegen, mein Image zu zeichnen, bevor ich es kann
They don't know I saw this comin' back when I was whippin' jam
Sie wissen nicht, dass ich das kommen sah, als ich noch Marmelade kochte
Used to tell the homies then, one day I tell em' where we been
Habe den Kumpels damals gesagt, eines Tages erzähle ich ihnen, wo wir waren
While I stack my bills right, roll the dice and watch em' spin
Während ich meine Scheine richtig staple, die Würfel rolle und ihnen beim Drehen zusehe
Put my Pumas on the track and made my blue notes servin' grams
Meine Pumas auf die Strecke brachte und meine blauen Noten beim Gramm-Verkauf machte
Yes I did, yes I am
Ja, das tat ich, ja, das bin ich.
On the life that I command, come on
Auf das Leben, das ich befehle, komm schon
Check It
Sieh mal
I sit still, meditate
Ich sitze still, meditiere
Contemplate next moves to make
Denke über nächste Schritte nach
Measure twice, cut once, that's how you minimize mistakes
Zweimal messen, einmal schneiden, so minimierst du Fehler
Heartbreaks had to go through just to grow to manhood
Herzschmerz musste ich durchmachen, nur um zum Mann heranzuwachsen
Test your heart and mind state, now I'm livin' life great
Teste dein Herz und deinen Geisteszustand, jetzt lebe ich ein großartiges Leben
Nowadays I write bright, every verse a chance to shed light
Heutzutage schreibe ich hell, jeder Vers eine Chance, Licht zu verbreiten
Avoiding stumbles and fumbles I took in life
Vermeide Stolpersteine und Patzer, die ich im Leben gemacht habe
Told my son, don't let perfection blind direction or insight
Sagte meinem Sohn, lass nicht zu, dass Perfektion die Richtung oder Einsicht verblendet
Put one foot in front of the other, take steps towards livin' right
Setze einen Fuß vor den anderen, mache Schritte in Richtung eines richtigen Lebens
World a maze, you a kite
Die Welt ist ein Labyrinth, du bist ein Drachen
As it turn you'll see delight
Wenn es sich dreht, wirst du Freude sehen
Raise your hands prepare to fight for anything you want in life
Hebe deine Hände, bereite dich darauf vor, für alles zu kämpfen, was du im Leben willst
You either earn or sacrifice them simple rules will keep you right
Entweder du verdienst oder opferst, diese einfachen Regeln werden dich richtig halten
Hard to say, but I know you thinking
Schwer zu sagen, aber ich weiß, du denkst
Dame my pops right
Verdammt, mein Vater hat Recht
I love you man
Ich liebe dich, Mann
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Right
Richtig
Yeah
Ja
Check it
Check it
Is it true I'm from the streets
Ist es wahr, dass ich von der Straße komme?
Yes I am
Ja, das bin ich.
Make music, write lyrics, talk with spirits
Musik machen, Texte schreiben, mit Geistern sprechen
Yes I can
Ja, das kann ich.
Interviews tryin' to screw me, paint my image, fore I can
Interviews, die versuchen, mich reinzulegen, mein Image zu zeichnen, bevor ich es kann
They don't know I saw this comin' back when I was whippin' jam
Sie wissen nicht, dass ich das kommen sah, als ich noch Marmelade kochte
Used to tell the homies then, one day I tell em' where we been
Habe den Kumpels damals gesagt, eines Tages erzähle ich ihnen, wo wir waren
While I stack my bills right, roll the dice and watch em' spin
Während ich meine Scheine richtig staple, die Würfel rolle und ihnen beim Drehen zusehe
Put my Pumas on the track and made my blue notes servin' grams
Meine Pumas auf die Strecke brachte und meine blauen Noten beim Gramm-Verkauf machte
Yes I did, yes I am
Ja, das tat ich, ja, das bin ich.
On the life that I command, come on
Auf das Leben, das ich befehle, komm schon
Yeah, they say the biggest and most important
Ja, sie sagen, der größte und wichtigste
Fight or war that a man has is fatherhood
Kampf oder Krieg, den ein Mann hat, ist die Vaterschaft
When you battling with your heart, to express love
Wenn du mit deinem Herzen kämpfst, um Liebe auszudrücken
Huh, I'm winning mine
Huh, ich gewinne meinen
Yes sir
Ja, Sir
So, check this out, uh
Also, sieh mal, äh
We wanna thank Studio West
Wir möchten Studio West danken
We wanna thank the producers
Wir möchten den Produzenten danken
Big up to Cedrick on the engineer board
Ein großes Dankeschön an Cedrick am Mischpult
Big up to Brian, man, for makin' this video happen
Ein großes Dankeschön an Brian, Mann, dafür, dass dieses Video möglich wurde
Ethan for walkin' us through the studio in the first place
Ethan, dafür, dass er uns überhaupt durch das Studio geführt hat
And helpin' us realize this is the place we wanted to be
und uns geholfen hat zu erkennen, dass dies der Ort ist, an dem wir sein wollten
Big up to EMG, my homie Big Wax
Ein großes Dankeschön an EMG, meinen Kumpel Big Wax
Big up to all my business partners and our sponsors, Deuces Co
Ein großes Dankeschön an alle meine Geschäftspartner und unsere Sponsoren, Deuces Co
Last but not least, man
Zu guter Letzt, Mann
If there's anything you wanna do in life there's no better time to get to it than now
Wenn es etwas gibt, das du im Leben tun möchtest, gibt es keinen besseren Zeitpunkt, um damit anzufangen, als jetzt
So get to it
Also fang an
Big up to the AHMPS band
Ein großes Dankeschön an die AHMPS-Band
Mind, body, and soul bro
Geist, Körper und Seele, Bruder
Conversations
Gespräche





Авторы: Cedric Terrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.