Если кайф
Wenn es sich gut anfühlt
Бросить
тебя,
как
монету
в
фонтан
Dich
wegwerfen,
wie
eine
Münze
in
den
Brunnen
Но
в
этот
раз
я
точно
промахнусь
Aber
dieses
Mal
werde
ich
sicher
verfehlen
Бросить
тебя,
словно
бросить
курить
Dich
verlassen,
als
würde
ich
mit
dem
Rauchen
aufhören
Но
в
этот
раз
я
лучше
задохнусь
Aber
dieses
Mal
ersticke
ich
lieber
Если
кайф,
то
останься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
bleib
Если
кайф,
то
расстанемся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
trennen
wir
uns
Если
кайф,
то
расслабься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
entspann
dich
Если
кайф,
говори
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
sprich
Если
кайф,
то
проваливай
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
verschwinde
Если
кайф,
то
оставим
все
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
lassen
wir
alles
zurück
Если
кайф,
возвращайся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
komm
zurück
Если
кайф,
набери
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
ruf
an
Если
кайф,
то
останься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
bleib
Если
кайф,
то
расстанемся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
trennen
wir
uns
Если
кайф,
то
расслабься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
entspann
dich
Если
кайф,
говори
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
sprich
Если
кайф,
то
проваливай
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
verschwinde
Если
кайф,
то
оставим
все
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
lassen
wir
alles
zurück
Если
кайф,
возвращайся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
komm
zurück
Если
кайф,
набери
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
ruf
an
У
нас
на
двоих
только
небо
и
тени
Wir
zwei
haben
nur
den
Himmel
und
die
Schatten
И
вечером
те
же
огни
огни
Und
abends
dieselben
Lichter,
Lichter
У
нас
пустота
вместо
сообщений
Wir
haben
Leere
anstelle
von
Nachrichten
Одиночество
вместо
любви
Einsamkeit
anstelle
von
Liebe
Тут
все
пропахло
тобой,
как
сиренью
Hier
riecht
alles
nach
dir,
wie
nach
Flieder
Когда-то
мы
были
одни
Einst
waren
wir
allein
Дым
- одеяло
с
эффектом
горения
Rauch
- eine
Decke
mit
Brenneffekt
Я
с
кайфом
укроюсь
под
ним
Ich
werde
mich
genussvoll
darunter
hüllen
Бросить
тебя,
как
монету
в
фонтан
Dich
wegwerfen,
wie
eine
Münze
in
den
Brunnen
Но
в
этот
раз
я
точно
промахнусь
Aber
dieses
Mal
werde
ich
sicher
verfehlen
Бросить
тебя,
словно
бросить
курить
Dich
verlassen,
als
würde
ich
mit
dem
Rauchen
aufhören
Но
в
этот
раз
я
лучше
задохнусь
Aber
dieses
Mal
ersticke
ich
lieber
Если
кайф,
то
останься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
bleib
Если
кайф,
то
расстанемся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
trennen
wir
uns
Если
кайф,
то
расслабься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
entspann
dich
Если
кайф,
говори
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
sprich
Если
кайф,
то
проваливай
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
verschwinde
Если
кайф,
то
оставим
все
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
lassen
wir
alles
zurück
Если
кайф,
возвращайся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
komm
zurück
Если
кайф,
набери
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
ruf
an
Если
кайф,
то
останься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
bleib
Если
кайф,
то
расстанемся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
trennen
wir
uns
Если
кайф,
то
расслабься
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
entspann
dich
Если
кайф,
говори
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
sprich
Если
кайф,
то
проваливай
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
verschwinde
Если
кайф,
то
оставим
все
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
lassen
wir
alles
zurück
Если
кайф,
возвращайся
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
komm
zurück
Если
кайф,
набери
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
ruf
an
Луна
упала
вновь
за
горизонт
Der
Mond
ist
wieder
hinter
dem
Horizont
verschwunden
Страх
потерять
так
невесом
Die
Angst,
dich
zu
verlieren,
ist
so
schwerelos
Мы
в
темноте,
словно
пропавший
зонд
Wir
sind
in
der
Dunkelheit,
wie
eine
verlorene
Sonde
Нам
все
равно
куда
он
увезёт
Uns
ist
egal,
wohin
sie
uns
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гришин артём юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.