Как её звали
Wie war ihr Name
Ты
злой
стал
и
грубый
Du
bist
böse
und
grob
geworden
Ты
стал
падким
на
детали
Du
achtest
sehr
auf
Details
Подруги
скажут
ты
ублюдок
Deine
Freundinnen
sagen,
du
bist
ein
Mistkerl
Просто
скажи,
как
ее
звали,
м?
Sag
mir
einfach,
wie
sie
hieß,
hm?
Каждый
день
будто
по
кругу
Jeder
Tag
ist
wie
eine
Schleife
Ты
стал
убиваться
в
зале
Du
hast
angefangen,
dich
im
Fitnessstudio
zu
quälen
Улыбаешься
на
ругань
Du
lächelst
bei
Beschimpfungen
Ведь
она
напоминает
Weil
sie
dich
daran
erinnern
Я
все
пытаюсь
понять
Ich
versuche
immer
noch
zu
verstehen
Что
те
чувства
внутри
изменили
во
мне
Was
diese
Gefühle
in
mir
verändert
haben
Говорят,
со
мной
стало
сложней
Sie
sagen,
es
ist
schwieriger
geworden,
mit
mir
umzugehen
Ставки
растут
– интересней
вдвойне
Die
Einsätze
steigen
– es
ist
doppelt
so
interessant
Говорят,
совести
нет
Sie
sagen,
ich
habe
kein
Gewissen
И
меня
это
тоже
устроит
вполне
Und
das
passt
mir
auch
ganz
gut
Я
почти
всемогущий
Ich
bin
fast
allmächtig
Но
не
могу
перестать
думать
о
ней
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
Она
влюбилась
с
осторожностью
Sie
hat
sich
vorsichtig
verliebt
Влюбился
парень
просто
по
уши
Der
Typ
war
einfach
Hals
über
Kopf
verliebt
Она
не
видит
в
нем
надежности
Sie
sieht
in
ihm
keine
Zuverlässigkeit
Так
упускаются
возможности
So
werden
Chancen
verpasst
У
него
стабильно
было
нестабильно
Bei
ihm
war
es
stabil
instabil
Но
для
тебя
он
возвращается
домой
весь
пыльный
Aber
für
dich
kommt
er
völlig
erschöpft
nach
Hause
Считай
его
своей
стеной,
малышка,
а
не
прибыль
Betrachte
ihn
als
deine
Mauer,
Kleines,
nicht
als
Profit
Он
отдал
бы
за
тебя
всего,
могла
и
ты
бы
Er
hätte
alles
für
dich
gegeben,
du
hättest
es
auch
gekonnt
(сука,
могла
и
ты
бы)
(verdammt,
du
hättest
es
auch
gekonnt)
(сука,
могла
и
ты
бы)
(verdammt,
du
hättest
es
auch
gekonnt)
Как
так
не
доучился
в
универе?
Wie
kommt
es,
dass
er
sein
Studium
nicht
abgeschlossen
hat?
Родители
сказали,
что
он
не
рожден
для
денег
Seine
Eltern
sagten,
er
sei
nicht
für
Geld
geboren
Ты
думала,
что
он
потерян,
детка,
а
на
деле
Du
dachtest,
er
wäre
verloren,
Kleine,
aber
in
Wirklichkeit
Тебе
просто
нужно
было
б
в
него
поверить
Hättest
du
einfach
an
ihn
glauben
müssen
Ты
хотела
просто
сумочку
и
белый
мерен
Du
wolltest
einfach
eine
Handtasche
und
einen
weißen
Mercedes
Парень
был
из
тех,
кто
просто
был
в
тебе
уверен
Der
Typ
war
einer
von
denen,
die
einfach
an
dich
glaubten
Сериал,
где
до
успеха
было
- пара
серий
Eine
Serie,
bei
der
es
bis
zum
Erfolg
nur
ein
paar
Folgen
waren
Назло
тебе
мерин
не
белый
взял,
а
темно-серый
Dir
zum
Trotz
habe
ich
mir
keinen
weißen
Mercedes
gekauft,
sondern
einen
dunkelgrauen
Ты
злой
стал
и
грубый
Du
bist
böse
und
grob
geworden
Ты
стал
падким
на
детали
Du
achtest
sehr
auf
Details
Подруги
скажут
ты
ублюдок
Deine
Freundinnen
sagen,
du
bist
ein
Mistkerl
Просто
скажи,
как
ее
звали,
м?
Sag
mir
einfach,
wie
sie
hieß,
hm?
Каждый
день
будто
по
кругу
Jeder
Tag
ist
wie
eine
Schleife
Ты
стал
убиваться
в
зале
Du
hast
angefangen,
dich
im
Fitnessstudio
zu
quälen
Улыбаешься
на
ругань
Du
lächelst
bei
Beschimpfungen
Ведь
она
напоминает
Weil
sie
dich
daran
erinnern
Я
все
пытаюсь
понять
Ich
versuche
immer
noch
zu
verstehen
Что
те
чувства
внутри
изменили
во
мне
Was
diese
Gefühle
in
mir
verändert
haben
Говорят,
со
мной
стало
сложней
Sie
sagen,
es
ist
schwieriger
geworden,
mit
mir
umzugehen
Ставки
растут
– интересней
вдвойне
Die
Einsätze
steigen
– es
ist
doppelt
so
interessant
Говорят,
совести
нет
Sie
sagen,
ich
habe
kein
Gewissen
И
меня
это
тоже
устроит
вполне
Und
das
passt
mir
auch
ganz
gut
Я
почти
всемогущий
Ich
bin
fast
allmächtig
Но
не
могу
перестать
думать
о
ней
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гришин артем юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.