Текст песни и перевод на немецкий TFE Sheedo - A Million Wishes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Wishes
Eine Million Wünsche
Y'all
know
how
it
go
Ihr
wisst,
wie
es
läuft
If
I
had
a
million
wishes,
use
em
all
to
get
to
you
Hätte
ich
eine
Million
Wünsche,
würde
ich
sie
alle
nutzen,
um
zu
dir
zu
gelangen
If
I
had
million
minutes,
use
it
all
to
spend
with
you
Hätte
ich
eine
Million
Minuten,
würde
ich
sie
alle
nutzen,
um
sie
mit
dir
zu
verbringen
Even
though
we
hurt,
I
can't
never
risk
losing
you
Auch
wenn
wir
verletzt
sind,
kann
ich
es
niemals
riskieren,
dich
zu
verlieren
A
smart
nigga,
but
I'd
really
act
the
fool
for
you
Ein
kluger
Kerl,
aber
für
dich
würde
ich
mich
wirklich
zum
Narren
machen
Sometimes
you
have
me
thinking,
what
am
I
gonna
do
with
you
Manchmal
bringst
du
mich
zum
Nachdenken,
was
soll
ich
nur
mit
dir
machen
You
stressful
but
I
can't
see
you
with
a
next
person
Du
bist
stressig,
aber
ich
kann
mir
dich
nicht
mit
einer
anderen
Person
vorstellen
Wanna
have
you
wrapped
up
in
my
arms
like
wrapping
a
turban
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten,
wie
einen
Turban
wickeln
And
all
for
you
I'll
change
myself
to
a
better
person
Und
nur
für
dich
werde
ich
mich
zu
einem
besseren
Menschen
verändern
Girl
you
the
best
so
I'll
put
up
wit
the
stress
Mädchen,
du
bist
die
Beste,
also
werde
ich
den
Stress
ertragen
And
I
ain't
gon
lie,
you
put
my
patience
to
the
test
Und
ich
werde
nicht
lügen,
du
stellst
meine
Geduld
auf
die
Probe
Feel
like
you
don't
mess
with
me,
but
I
know
it's
the
opposite
Ich
fühle,
als
ob
du
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
willst,
aber
ich
weiß,
dass
es
das
Gegenteil
ist
A
thief
in
the
night,
you
take
my
heart
and
then
run
off
with
it
Ein
Dieb
in
der
Nacht,
du
nimmst
mein
Herz
und
rennst
damit
davon
It
might
sound
cheesy
but
believe
me,
this
really
how
I
feel
Es
mag
kitschig
klingen,
aber
glaube
mir,
so
fühle
ich
wirklich
And
if
you
leave
me,
I
can't
tell
you
how
I'd
really
deal
Und
wenn
du
mich
verlässt,
kann
ich
dir
nicht
sagen,
wie
ich
wirklich
damit
umgehen
würde
And
all
I
really
wanna
do
is
make
you
happy
Und
alles,
was
ich
wirklich
tun
möchte,
ist
dich
glücklich
zu
machen
The
feelings
real
and
I
don't
wanna
do
no
acting
Die
Gefühle
sind
echt
und
ich
will
keine
Schauspielerei
Having
you
on
my
side
is
adding
to
my
fashion
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
trägt
zu
meiner
Erscheinung
bei
Add
you
to
my
life,
subtract
the
bad
and
leave
it
in
the
past
tense
Füge
dich
meinem
Leben
hinzu,
subtrahiere
das
Schlechte
und
lasse
es
in
der
Vergangenheit
Plenty
people
turn
and
I
hoping
you
don't
turn
too
Viele
Leute
wenden
sich
ab
und
ich
hoffe,
du
wendest
dich
auch
nicht
ab
Don't
know
how
to
love
you
but
I
hoping
I
could
learn
too
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll,
aber
ich
hoffe,
ich
könnte
es
auch
lernen
My
heart
genuine
and
my
feelings
just
extend
with
it
Mein
Herz
ist
aufrichtig
und
meine
Gefühle
erweitern
sich
damit
Solid
as
they
come
so
when
the
rain
come
never
bend
in
it
So
solide
wie
sie
kommen,
also
wenn
der
Regen
kommt,
beuge
dich
niemals
darin
I
hope
the
song
get
this
through
to
you
Ich
hoffe,
das
Lied
bringt
dir
das
rüber
I
ain't
wanna
take
advantage,
just
wanna
care
for
you
Ich
wollte
dich
nicht
ausnutzen,
ich
will
mich
nur
um
dich
kümmern
I
might
not
have
all
type
of
time
but
I'll
be
there
for
you
Ich
habe
vielleicht
nicht
alle
Zeit
der
Welt,
aber
ich
werde
für
dich
da
sein
Want
you
to
myself
'cause
I
don't
intend
on
sharing
you
Ich
will
dich
für
mich
alleine,
weil
ich
nicht
vorhabe,
dich
zu
teilen
One
of
a
kind,
so
it
ain't
no
one
comparing
to
you
Einzigartig,
also
gibt
es
niemanden,
der
mit
dir
vergleichbar
ist
You
get
my
heart
and
my
mind
focus
all
on
you
Du
bekommst
mein
Herz
und
mein
Verstand
konzentrieren
sich
ganz
auf
dich
When
I
feel
alone,
can
you
be
the
one
calling
to
Wenn
ich
mich
alleine
fühle,
kannst
du
diejenige
sein,
die
ich
anrufe
And
if
I
falling,
can
you
be
the
one
I
falling
too
Und
wenn
ich
falle,
kannst
du
diejenige
sein,
zu
der
ich
falle
And
if
I
hurting,
can
you
be
the
one
to
help
me
get
better
Und
wenn
ich
verletzt
bin,
kannst
du
diejenige
sein,
die
mir
hilft,
wieder
gesund
zu
werden
Would
you
stay
down
through
the
rain
and
all
the
stormy
weather
Würdest
du
bei
mir
bleiben,
durch
den
Regen
und
all
das
stürmische
Wetter
My
heart
was
cold
and
then
you
came
and
then
acted
as
a
sweater
Mein
Herz
war
kalt
und
dann
kamst
du
und
hast
wie
ein
Pullover
gewirkt
Pain
weighed
down
on
me
but
now
it
feeling
just
like
a
feather
Schmerz
lastete
auf
mir,
aber
jetzt
fühlt
er
sich
an
wie
eine
Feder
Pray
it
work
out,
this
the
first
time
that
I
felt
this
way
Ich
bete,
dass
es
klappt,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
so
gefühlt
habe
And
if
you
need
me,
I'll
risk
it
all
you
any
day
Und
wenn
du
mich
brauchst,
riskiere
ich
alles
für
dich,
jeden
Tag
Bright
up
my
life,
be
my
sunshine
on
my
rainy
day
Erhelle
mein
Leben,
sei
mein
Sonnenschein
an
meinem
Regentag
Just
like
the
meds,
girl
you
really
take
my
pain
away
Genau
wie
die
Medikamente,
Mädchen,
du
nimmst
mir
wirklich
meinen
Schmerz
And
I
hoping
this
feeling
would
never
fade
away
Und
ich
hoffe,
dieses
Gefühl
würde
niemals
vergehen
I
know
you
tired
running
through
my
mind
everyday
Ich
weiß,
du
bist
müde,
jeden
Tag
durch
meine
Gedanken
zu
laufen
These
feelings
real
babygirl,
they
was
never
fake
Diese
Gefühle
sind
echt,
mein
Schatz,
sie
waren
niemals
falsch
And
all
for
you,
there's
not
a
risk
that
I
would
never
take
Und
für
dich
gibt
es
kein
Risiko,
das
ich
niemals
eingehen
würde
And
I
just
wanna
put
a
big
smile
on
your
face
Und
ich
möchte
dir
einfach
ein
breites
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern
Gon'
drop
a
bag
on
you
but
I
just
gotta
paper
chase
Ich
werde
eine
Tasche
voller
Geld
für
dich
ausgeben,
aber
ich
muss
erst
dem
Geld
nachjagen
If
I
had
a
million
wishes,
use
em
all
to
get
to
you
Hätte
ich
eine
Million
Wünsche,
würde
ich
sie
alle
nutzen,
um
zu
dir
zu
gelangen
If
I
had
million
minutes,
use
it
all
to
spend
with
you
Hätte
ich
eine
Million
Minuten,
würde
ich
sie
alle
nutzen,
um
sie
mit
dir
zu
verbringen
Even
though
we
hurt,
I
can't
never
risk
losing
you
Auch
wenn
wir
verletzt
sind,
kann
ich
es
niemals
riskieren,
dich
zu
verlieren
A
smart
nigga,
but
I'd
really
act
the
fool
for
you
Ein
kluger
Kerl,
aber
für
dich
würde
ich
mich
wirklich
zum
Narren
machen
Sometimes
you
have
me
thinking,
what
am
I
gonna
do
with
you
Manchmal
bringst
du
mich
zum
Nachdenken,
was
soll
ich
nur
mit
dir
machen
You
stressful
but
I
can't
see
you
with
a
next
person
Du
bist
stressig,
aber
ich
kann
mir
dich
nicht
mit
einer
anderen
Person
vorstellen
Wanna
have
you
wrapped
up
in
my
arms
like
wrapping
a
turban
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten,
wie
einen
Turban
wickeln
And
all
for
you
I'll
change
myself
to
a
better
person
Und
nur
für
dich
werde
ich
mich
zu
einem
besseren
Menschen
verändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasheed Dewar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.