TFE Sheedo - A Million Wishes - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий TFE Sheedo - A Million Wishes




A Million Wishes
Eine Million Wünsche
Y'all know how it go
Ihr wisst, wie es läuft
Gang
Gang
Gang
Gang
TFE
TFE
Top Figure
Top Figur
Gang
Gang
If I had a million wishes, use em all to get to you
Hätte ich eine Million Wünsche, würde ich sie alle nutzen, um zu dir zu gelangen
If I had million minutes, use it all to spend with you
Hätte ich eine Million Minuten, würde ich sie alle nutzen, um sie mit dir zu verbringen
Even though we hurt, I can't never risk losing you
Auch wenn wir verletzt sind, kann ich es niemals riskieren, dich zu verlieren
A smart nigga, but I'd really act the fool for you
Ein kluger Kerl, aber für dich würde ich mich wirklich zum Narren machen
Sometimes you have me thinking, what am I gonna do with you
Manchmal bringst du mich zum Nachdenken, was soll ich nur mit dir machen
You stressful but I can't see you with a next person
Du bist stressig, aber ich kann mir dich nicht mit einer anderen Person vorstellen
Wanna have you wrapped up in my arms like wrapping a turban
Ich möchte dich in meinen Armen halten, wie einen Turban wickeln
And all for you I'll change myself to a better person
Und nur für dich werde ich mich zu einem besseren Menschen verändern
Girl you the best so I'll put up wit the stress
Mädchen, du bist die Beste, also werde ich den Stress ertragen
And I ain't gon lie, you put my patience to the test
Und ich werde nicht lügen, du stellst meine Geduld auf die Probe
Feel like you don't mess with me, but I know it's the opposite
Ich fühle, als ob du nichts mit mir zu tun haben willst, aber ich weiß, dass es das Gegenteil ist
A thief in the night, you take my heart and then run off with it
Ein Dieb in der Nacht, du nimmst mein Herz und rennst damit davon
It might sound cheesy but believe me, this really how I feel
Es mag kitschig klingen, aber glaube mir, so fühle ich wirklich
And if you leave me, I can't tell you how I'd really deal
Und wenn du mich verlässt, kann ich dir nicht sagen, wie ich wirklich damit umgehen würde
And all I really wanna do is make you happy
Und alles, was ich wirklich tun möchte, ist dich glücklich zu machen
The feelings real and I don't wanna do no acting
Die Gefühle sind echt und ich will keine Schauspielerei
Having you on my side is adding to my fashion
Dich an meiner Seite zu haben, trägt zu meiner Erscheinung bei
Add you to my life, subtract the bad and leave it in the past tense
Füge dich meinem Leben hinzu, subtrahiere das Schlechte und lasse es in der Vergangenheit
Plenty people turn and I hoping you don't turn too
Viele Leute wenden sich ab und ich hoffe, du wendest dich auch nicht ab
Don't know how to love you but I hoping I could learn too
Ich weiß nicht, wie ich dich lieben soll, aber ich hoffe, ich könnte es auch lernen
My heart genuine and my feelings just extend with it
Mein Herz ist aufrichtig und meine Gefühle erweitern sich damit
Solid as they come so when the rain come never bend in it
So solide wie sie kommen, also wenn der Regen kommt, beuge dich niemals darin
I hope the song get this through to you
Ich hoffe, das Lied bringt dir das rüber
I ain't wanna take advantage, just wanna care for you
Ich wollte dich nicht ausnutzen, ich will mich nur um dich kümmern
I might not have all type of time but I'll be there for you
Ich habe vielleicht nicht alle Zeit der Welt, aber ich werde für dich da sein
Want you to myself 'cause I don't intend on sharing you
Ich will dich für mich alleine, weil ich nicht vorhabe, dich zu teilen
One of a kind, so it ain't no one comparing to you
Einzigartig, also gibt es niemanden, der mit dir vergleichbar ist
You get my heart and my mind focus all on you
Du bekommst mein Herz und mein Verstand konzentrieren sich ganz auf dich
When I feel alone, can you be the one calling to
Wenn ich mich alleine fühle, kannst du diejenige sein, die ich anrufe
And if I falling, can you be the one I falling too
Und wenn ich falle, kannst du diejenige sein, zu der ich falle
And if I hurting, can you be the one to help me get better
Und wenn ich verletzt bin, kannst du diejenige sein, die mir hilft, wieder gesund zu werden
Would you stay down through the rain and all the stormy weather
Würdest du bei mir bleiben, durch den Regen und all das stürmische Wetter
My heart was cold and then you came and then acted as a sweater
Mein Herz war kalt und dann kamst du und hast wie ein Pullover gewirkt
Pain weighed down on me but now it feeling just like a feather
Schmerz lastete auf mir, aber jetzt fühlt er sich an wie eine Feder
Pray it work out, this the first time that I felt this way
Ich bete, dass es klappt, das ist das erste Mal, dass ich so gefühlt habe
And if you need me, I'll risk it all you any day
Und wenn du mich brauchst, riskiere ich alles für dich, jeden Tag
Bright up my life, be my sunshine on my rainy day
Erhelle mein Leben, sei mein Sonnenschein an meinem Regentag
Just like the meds, girl you really take my pain away
Genau wie die Medikamente, Mädchen, du nimmst mir wirklich meinen Schmerz
And I hoping this feeling would never fade away
Und ich hoffe, dieses Gefühl würde niemals vergehen
I know you tired running through my mind everyday
Ich weiß, du bist müde, jeden Tag durch meine Gedanken zu laufen
These feelings real babygirl, they was never fake
Diese Gefühle sind echt, mein Schatz, sie waren niemals falsch
And all for you, there's not a risk that I would never take
Und für dich gibt es kein Risiko, das ich niemals eingehen würde
And I just wanna put a big smile on your face
Und ich möchte dir einfach ein breites Lächeln ins Gesicht zaubern
Gon' drop a bag on you but I just gotta paper chase
Ich werde eine Tasche voller Geld für dich ausgeben, aber ich muss erst dem Geld nachjagen
Gang
Gang
If I had a million wishes, use em all to get to you
Hätte ich eine Million Wünsche, würde ich sie alle nutzen, um zu dir zu gelangen
If I had million minutes, use it all to spend with you
Hätte ich eine Million Minuten, würde ich sie alle nutzen, um sie mit dir zu verbringen
Even though we hurt, I can't never risk losing you
Auch wenn wir verletzt sind, kann ich es niemals riskieren, dich zu verlieren
A smart nigga, but I'd really act the fool for you
Ein kluger Kerl, aber für dich würde ich mich wirklich zum Narren machen
Sometimes you have me thinking, what am I gonna do with you
Manchmal bringst du mich zum Nachdenken, was soll ich nur mit dir machen
You stressful but I can't see you with a next person
Du bist stressig, aber ich kann mir dich nicht mit einer anderen Person vorstellen
Wanna have you wrapped up in my arms like wrapping a turban
Ich möchte dich in meinen Armen halten, wie einen Turban wickeln
And all for you I'll change myself to a better person
Und nur für dich werde ich mich zu einem besseren Menschen verändern





Авторы: Rasheed Dewar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.