Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.M.J. (FEET FAREL)
D.M.J. (FÜSSE FAREL)
You
know
what
I'm
doing?
Weißt
du,
was
ich
mache?
I'm
in
the
studio,
working
getting
paid
Ich
bin
im
Studio,
arbeite
und
werde
bezahlt.
Comin'
collect
like
the
tax
man
Ich
komme
und
kassiere
wie
der
Steuermann.
Yo
money
mine
so
relax
man
Dein
Geld
gehört
mir,
also
entspann
dich,
Mann.
Summer
heat,
not
breakin'
a
sweat
Sommerhitze,
ich
schwitze
nicht.
Copper
toned,
I'm
tan
like
the
best
Kupferfarben,
ich
bin
gebräunt
wie
die
Besten.
Gotta
break
it
down
for
you
lads
Ich
muss
es
für
euch
Jungs
erklären.
Educated
to
gettin
this
bag
Ich
bin
gebildet,
um
an
diese
Tasche
zu
kommen.
Shoppin'
or
bagger
no
matter
I'm
better
Shoppen
oder
Bagger,
egal,
ich
bin
besser.
Bet
I'm
the
latter
high
top
on
the
ladder
Wette,
ich
bin
Letzteres,
High
Top
auf
der
Leiter.
Nowadays
no
better
woman
Heutzutage
keine
bessere
Frau.
I'm
lovin'
everyone
even
went
and
did
'em
Ich
liebe
alle,
habe
es
sogar
mit
ihnen
allen
gemacht.
Callin'
me
a
sinner
jus
for
expressin'
Nenn
mich
einen
Sünder,
nur
weil
ich
es
ausdrücke.
Lil
gratitude
for
all
of
my
brethren
Ein
bisschen
Dankbarkeit
für
all
meine
Brüder.
Lil
solitude
not
locked
but
we
suffer
Ein
bisschen
Einsamkeit,
nicht
eingesperrt,
aber
wir
leiden.
Unfair
advantage
to
those
born
buffer
Unfairer
Vorteil
für
diejenigen,
die
reicher
geboren
wurden.
Gotta
keep
it
real
get
rich
and
you
get
up
Muss
ehrlich
bleiben,
werde
reich
und
steh
auf.
Everyday
feelin'
like
a
brand
new
getup
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
ein
brandneues
Outfit.
Imma
strike
while
the
steel
hot
Ich
schlage
zu,
solange
das
Eisen
heiß
ist.
Fuck
a
four-year,
I'm
free
while
the
heat
drops
Scheiß
auf
vier
Jahre,
ich
bin
frei,
während
die
Hitze
fällt.
Now
imagine
if
Brock
didn't
take
shot
Stell
dir
vor,
Brock
hätte
keinen
Schuss
abgegeben.
Imagine
if
Ye
West
dint
make
drop
out
Stell
dir
vor,
Ye
West
hätte
"Dropout"
nicht
gemacht.
Degree
to
the
top
thats
a
cop
out
Abschluss
bis
zur
Spitze,
das
ist
ein
Ausweg.
Ain't
dropping
shit
boy
you
is
locked
out
Du
bringst
nichts
raus,
Junge,
du
bist
ausgesperrt.
Hard
work
in
the
cave,
we
ain't
luck
out
Harte
Arbeit
in
der
Höhle,
wir
hatten
kein
Glück.
Won't
complain
when
I'm
wearin'
a
buss-down
Ich
werde
mich
nicht
beschweren,
wenn
ich
einen
Buss-Down
trage.
Frivolous
things
define
success
Frivole
Dinge
definieren
Erfolg.
Money
for
me
is
not
a
threat
Geld
ist
für
mich
keine
Bedrohung.
You
gon'
leave
dreams
over
a
check?
Wirst
du
Träume
für
einen
Scheck
aufgeben?
What
about
you
when
your
parents
are
dead?
Was
ist
mit
dir,
wenn
deine
Eltern
tot
sind?
What
about
you
when
it's
only
you
left?
Was
ist
mit
dir,
wenn
nur
noch
du
übrig
bist?
Living
for
others,
your
life
is
a
reck
Für
andere
zu
leben,
dein
Leben
ist
ein
Wrack.
In
the
same
lane,
I'm
in
a
jet
Auf
derselben
Spur,
ich
bin
in
einem
Jet.
Who
do
you
blame,
I'm
doing
my
best
Wem
gibst
du
die
Schuld,
ich
gebe
mein
Bestes.
Tryna
buss-down
all
my
teeth
Versuche,
meine
Zähne
mit
Diamanten
zu
besetzen.
Tryna
get
grills
tryna
steak
in
the
heat
Versuche,
Grills
zu
bekommen,
versuche,
Steak
in
der
Hitze
zu
bekommen.
Tryna
be
one
the
greatest
like
brand
new
Martin
Versuche,
einer
der
Größten
zu
werden,
wie
ein
brandneuer
Martin.
Tryna
meet
all
the
people
who
gobble
my
meat
Versuche,
all
die
Leute
zu
treffen,
die
mein
Fleisch
verschlingen.
Tryna
cut
for
the
summer
my
beater
don't
reek
Versuche,
mich
für
den
Sommer
zu
rasieren,
mein
Beater
stinkt
nicht.
Get
all
the
gains
so
my
heater
don't
sink
Hol
dir
all
die
Muskeln,
damit
mein
Heizer
nicht
sinkt.
Tryna
get
hella
money
so
my
people
don't
think
Versuche,
eine
Menge
Geld
zu
bekommen,
damit
meine
Leute
nicht
denken
müssen.
Tryna
give
back
to
people
who
helped
when
I'm
weak
Versuche,
den
Leuten
etwas
zurückzugeben,
die
mir
geholfen
haben,
als
ich
schwach
war.
Gonna
give
back
to
people
who
help
when
I'm
weak
Werde
den
Leuten
etwas
zurückgeben,
die
mir
helfen,
wenn
ich
schwach
bin.
Give
back
to
people
who
knew
the
next
Meek
Gib
den
Leuten
etwas
zurück,
die
den
nächsten
Meek
kannten.
Tryna
hold
back
all
my
bars
Versuche,
all
meine
Bars
zurückzuhalten.
Gettin'
jewelry
jus
ain't
that
hard
Schmuck
zu
bekommen
ist
einfach
nicht
so
schwer.
Gettin'
women
just
like
a
chore
Frauen
zu
bekommen
ist
wie
eine
lästige
Pflicht.
I'm
spendin'
on
em
cuz
I'm
not
hard
Ich
gebe
für
sie
aus,
weil
ich
nicht
hart
bin,
meine
Süße.
Gonna
get
money
just
for
relief
Werde
Geld
bekommen,
nur
zur
Erleichterung.
Keep
it
a
buck
spend
it
on
all
on
a
lease
Bleib
ehrlich,
gib
alles
für
eine
Leasingrate
aus.
Sixteen
a
month
and
I
don't
get
my
tips
Sechzehn
im
Monat
und
ich
bekomme
meine
Trinkgelder
nicht.
Paying
18
just
for
sandwich
Zahle
18
nur
für
ein
Sandwich.
All
I
do
is
make
drinks,
no
I'm
not
a
bartender
Alles,
was
ich
mache,
ist
Getränke
zu
machen,
nein,
ich
bin
kein
Barkeeper.
Used
to
make
sausage
with
the
links
Früher
habe
ich
Würstchen
mit
den
Links
gemacht.
I
don't
care
what
anybody
thinks
Es
ist
mir
egal,
was
irgendjemand
denkt.
Spending
all
my
money
my
bank
account
shrinks
Ich
gebe
mein
ganzes
Geld
aus,
mein
Bankkonto
schrumpft.
Sanitation
rinse
on
the
three
compartment
sink
Desinfektionsspülung
im
Drei-Kammer-Spülbecken.
Forty
dollar
pens
and
I
write
out
all
the
ink
Vierzig-Dollar-Stifte
und
ich
schreibe
die
ganze
Tinte
aus.
I
got
a
watch
no
don't
wanna
talk
Ich
habe
eine
Uhr,
nein,
ich
will
nicht
reden,
meine
Schöne.
I'm
on
the
block
runnin'
time
don't
stop
Ich
bin
am
Block,
die
Zeit
läuft,
sie
hält
nicht
an.
Myself
in
a
shop,
backing
up
on
stock
Ich
selbst
in
einem
Laden,
fülle
die
Vorräte
auf.
She
asked
for
my
Insta
don't
wanna
interlock
Sie
hat
nach
meinem
Insta
gefragt,
will
mich
nicht
verkuppeln.
Professional
image
thrown
right
out
the
door
Professionelles
Image
direkt
aus
der
Tür
geworfen.
I
told
a
customer
to
clean
up
the
floors
Ich
habe
einem
Kunden
gesagt,
er
soll
den
Boden
putzen.
Taking
ten
of
orders
this
shit
makes
me
bored
Ich
nehme
zehn
Bestellungen
auf,
dieser
Scheiß
langweilt
mich.
Ain't
dealing
with
overtime
activists
I'm
more
of
potential
I-
Ich
habe
es
nicht
mit
Überstunden-Aktivisten
zu
tun,
ich
bin
eher
ein
Potenzial,
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Vidthiyani, Farhan Chaudhury, James Dingle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.