TM7 - Queens Gang - перевод текста песни на немецкий

Queens Gang - TM7перевод на немецкий




Queens Gang
Queens Gang
Give me a beat...
Gib mir einen Beat...
Shoutout TM7,
Shoutout an TM7,
And my people that live in New York,
Und meine Leute, die in New York leben,
We running in this city,
Wir rennen durch diese Stadt,
Like if there's no motherfuckin door (motherfuckin door),
Als gäbe es keine verdammte Tür (verdammte Tür),
We out here building chaos,
Wir stiften hier draußen Chaos,
Cause we don't know how to act,
Weil wir nicht wissen, wie man sich benimmt,
Cause we're from the hood New York,
Weil wir aus dem Ghetto New York kommen,
I'm from Queens and that's a fact
Ich komme aus Queens und das ist Fakt.
(CBS2 News Report)
(CBS2 News Report)
Fuck that! This is TM7,
Scheiß drauf! Das ist TM7,
You know the vibes,
Du kennst die Vibes,
Fuck this! Fuck you! Yeah!
Scheiß drauf! Scheiß auf dich! Ja!
Let's go,
Los geht's,
-Oh my god Tommy give me a beat,
-Oh mein Gott, Tommy, gib mir einen Beat,
-Yeah, Yeah, Yeah!
-Ja, Ja, Ja!
We representing the hood, in New York cause we could,
Wir repräsentieren das Ghetto in New York, weil wir es können,
And we know better the fuck as we should (as we should),
Und wir wissen verdammt nochmal besser, wie wir sollten (wie wir sollten),
In the Bronx & Manhattan we call it the hood,
In der Bronx und Manhattan nennen wir es das Ghetto,
And I got the bitches and I got the dudes,
Und ich habe die Schlampen und ich habe die Kerle,
You know Queens the Gang,
Du kennst die Queens Gang,
You know us we just hang,
Du weißt, wir hängen einfach nur ab,
All the bitches and niggas just know how to bang,
Alle Schlampen und Niggas wissen einfach, wie man knallt,
And our parties we having are just anyday,
Und unsere Partys, die wir veranstalten, sind einfach an jedem Tag,
And we just gettin litt and we just wanna stay,
Und wir werden einfach nur high und wir wollen einfach nur bleiben,
Bangin Chinese bitches In Flushing - Main Street,
Ficken chinesische Schlampen in Flushing - Main Street,
Sexy ass ladies be workin at Macy's,
Sexy Ladies arbeiten bei Macy's,
I'm fucking Latino was raised in Corona,
Ich ficke Latinas, bin in Corona aufgewachsen,
When I was a kid, I owned a Motorola,
Als ich ein Kind war, besaß ich ein Motorola,
Walkin To Leonardo DaVinci in the morning,
Morgens zu Leonardo DaVinci gehen,
And all that I see is just people ignorin,
Und alles, was ich sehe, sind Leute, die ignorieren,
I watched all the kids playin soccer that's boring,
Ich habe all den Kindern beim Fußballspielen zugesehen, das ist langweilig,
And when I am playing my legs they be growin,
Und wenn ich spiele, wachsen meine Beine,
Walkin around Flushing Park, there's the globe,
Im Flushing Park herumlaufen, da ist der Globus,
And during the summer the water just blow,
Und im Sommer spritzt das Wasser einfach,
We dry humping bitches like never before,
Wir reiben uns trocken an Schlampen wie nie zuvor,
And the people be watching we giving a show,
Und die Leute schauen zu, wir geben eine Show,
We go watch some baseball at Citi Field,
Wir schauen uns Baseball im Citi Field an,
I show off to ladies like what is the deal,
Ich gebe vor den Ladies an, so was geht ab,
I'm eatin my bitches like a fuckin meal,
Ich fresse meine Schlampen wie eine verdammte Mahlzeit,
They suckin my dick but they first gotta kneel,
Sie lutschen meinen Schwanz, aber sie müssen zuerst knien,
Queens Center Mall is the brand new arena,
Das Queens Center Mall ist die brandneue Arena,
Where kids just be fighting,
Wo Kinder einfach kämpfen,
Can't see me John Cena,
Du kannst mich nicht sehen, John Cena,
Kids running upstairs on the wrong escalator,
Kinder rennen die falsche Rolltreppe hoch,
They get the security, we'll see you later,
Sie holen die Security, wir sehen uns später,
Kids in the food court receiving fake money,
Kinder im Food Court erhalten Falschgeld,
I almost received it and that wasn't funny,
Ich hätte es fast erhalten und das war nicht lustig,
I blew up on Citizens and I was famous,
Ich bin auf Citizens bekannt geworden und ich war berühmt,
TM7 know now that he's famous,
TM7 weiß jetzt, dass er berühmt ist,
Shoutout TM7,
Shoutout an TM7,
And my people that live in New York,
Und meine Leute, die in New York leben,
We running in this city,
Wir rennen durch diese Stadt,
Like if there's no motherfuckin door (motherfuckin door),
Als gäbe es keine verdammte Tür (verdammte Tür),
We out here building chaos,
Wir stiften hier draußen Chaos,
Cause we don't know how to act,
Weil wir nicht wissen, wie man sich benimmt,
Cause we're from the hood New York,
Weil wir aus dem Ghetto New York kommen,
I'm from Queens and that's a fact
Ich komme aus Queens und das ist Fakt.
A whole fight at the mall while I'm eating a cookie,
Eine ganze Schlägerei in der Mall, während ich einen Keks esse,
Kids runnin places, shoutout to A Boogie,
Kinder rennen herum, Shoutout an A Boogie,
We out in the cold smoking dope getting head,
Wir sind draußen in der Kälte, kiffen und lassen uns einen blasen,
Security knows that our brain cells are dead,
Die Security weiß, dass unsere Gehirnzellen tot sind,
There be niggas that riding on back of the trains,
Es gibt Niggas, die hinten auf den Zügen fahren,
That's how New Yorkers do it, we the wave,
So machen es die New Yorker, wir sind die Welle,
We mess with the MTA all over the place,
Wir legen uns überall mit der MTA an,
Rest In Peace Eric but those were the days,
Ruhe in Frieden, Eric, aber das waren die Zeiten,
Trains get delayed for the stupidest shit,
Züge haben Verspätung wegen dem dümmsten Scheiß,
People just fight and they like gettin hit,
Leute kämpfen einfach und sie mögen es, geschlagen zu werden,
My instincts just telling me this is fucked up,
Meine Instinkte sagen mir einfach, dass das Scheiße ist,
But we in New York, so shut the fuck up,
Aber wir sind in New York, also halt die verdammte Fresse,
We smoking that blunt in the hood of Jamaica,
Wir rauchen diesen Blunt im Ghetto von Jamaica,
We getting turned on by the bitches with make up,
Wir werden von den Schlampen mit Make-up angemacht,
I am the package but you just a beta,
Ich bin das Paket, aber du bist nur ein Beta,
Niggas be likin the same bitch we date her,
Niggas stehen auf dieselbe Schlampe, mit der wir ausgehen,
My niggas all over New York,
Meine Niggas sind überall in New York,
And we gettin the money and bitches all over the place,
Und wir bekommen das Geld und die Schlampen überall,
We take out the ladies or we scooping bitches,
Wir laden die Ladies ein oder wir schleppen Schlampen ab,
But either way we got a girl we can have,
Aber so oder so haben wir ein Mädchen, das wir haben können,
Me and my boys we be clapping their cheeks,
Ich und meine Jungs, wir klatschen ihnen auf den Arsch,
And the girls asking why generation so bad,
Und die Mädchen fragen, warum die Generation so schlimm ist,
It's Tommy Mendez with the mofuckin 7,
Es ist Tommy Mendez mit der verdammten 7,
I'm spitting the heat and I'm blessing your trap,
Ich spucke die Hitze und ich segne deine Falle,
Queens Gang, that's us, you hearing me now,
Queens Gang, das sind wir, du hörst mich jetzt,
Making money moves getting bitches in & out,
Machen Geldgeschäfte, bringen Schlampen rein und raus,
Your boy TM7 knows the positive vibes,
Dein Junge TM7 kennt die positiven Vibes,
Got a lotta fucking bitches and the money no lies,
Habe eine Menge verdammter Schlampen und das Geld, keine Lügen,
Shoutout TM7,
Shoutout an TM7,
And my people that live in New York,
Und meine Leute, die in New York leben,
We running in this city,
Wir rennen durch diese Stadt,
Like if there's no motherfuckin door (motherfuckin door),
Als gäbe es keine verdammte Tür (verdammte Tür),
We out here building chaos,
Wir stiften hier draußen Chaos,
Cause we don't know how to act,
Weil wir nicht wissen, wie man sich benimmt,
Cause we're from the hood New York,
Weil wir aus dem Ghetto New York kommen,
I'm from Queens and that's a fact.
Ich komme aus Queens und das ist Fakt.





Авторы: Tm7, Tommy Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.