Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni? - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni?




Może To Coś Zmieni?
Maybe This Will Change Something?
(Może to coś zmieni)
(Maybe this will change something)
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
We are all addicted
W liceum paliłem skuna z Ochoty
In high school, I smoked skunk from Ochota
Chłop uczyć nie musiał się chemii
The dude didn't have to study chemistry
Diler powtarzał "natural konopny"
The dealer kept saying "natural hemp"
Powtarzał "te cuda z ziemi"
He kept saying "these miracles are from the earth"
Ja się budziłem w depresji wierząc
I woke up in depression believing
Że gdy gruba ta gruda w kieszeni to (Może to coś zmieni)
That when I had that fat bud in my pocket (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Potem na studiach zrobiłem remiks
Then in college I made a remix
Z lufki na cytrynówkę
From the pipe to the lemon vodka
Wtedy gotówy nie było na Henny (nah)
Back then, Henny wasn't ready (nah)
Mówiłem "zmienię się wkrótce"
I said "I'll change soon"
Ale to w sumie był blef jak Emil
But it was all a bluff like Emil
Co dzień oszusta widziałem w lustrze
Every day I saw a fraud in the mirror
Ale ufałem jak będę już trzeźwy to (może to coś zmieni)
But I trusted that when I'm sober (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
We are all addicted
Gdy rzuciłem wódę się nagle okrutnie zabrałem za trening
When I quit vodka, I suddenly got brutally into training
Nękały kontuzje, po których do formy wracałem jak feniks (woo)
I was plagued by injuries, after which I returned to form like a phoenix (woo)
Do dziś sobie ufam, że jak już podniosę sto pięćdziesiąt deadlift to (może to coś zmieni)
To this day, I trust myself that when I finally deadlift three hundred and thirty pounds (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
A ty w czym szukasz szczęścia?
And where do you look for happiness, girl?
W zmrożonych wódkach, w skrętach?
In frozen vodkas, in joints?
Czy w zdrowych tłuszczach, w węglach?
Or in healthy fats, in carbs?
Nie jesteś sobą bez szluga w zębach
You're not yourself without a cigarette in your teeth
Bez tego nowego iPhone'a
Without that new iPhone
Bez tego nowego Samsunga w rękach
Without that new Samsung in your hands
Codziennie nas kuszą od nowa
Every day they tempt us anew
A kiedyś starczyła nam stówka w święta, oh!
And once a hundred bucks was enough for us at Christmas, oh!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Take the money, count it
I może (może to coś zmieni)
And maybe (maybe this will change something)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
My God, I feel bad
Lecz może (może to coś zmieni)
But maybe (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Take the money, count it
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
And maybe, maybe this will change something! (Maybe this will change something)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
My God, I feel bad
Lecz może (może to coś zmieni)
But maybe (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
We are all addicted
Mój ziomo w kasynie, będzie w niedziele pobudka bez premii
My homie's at the casino until he wakes up on Sunday with no bonus
Trzy razy czerwień dała ruleta "Teraz czarnula to pewnik", twierdzi
Three times red, the roulette wheel gave "Now black is a certainty," he claims
No dzisiaj miał pecha natomiast, jak już dopracuje systemik, to (może to coś zmieni)
Well, he was unlucky today, however, once he perfects the system, then (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Inny kolega wpierdolił się w Betclic (wpierdolił w Betclic)
Another friend got himself into Betclic (got himself into Betclic)
W głowie ma mętlik
He's got a mess in his head
Stawia na każdy mecz
He bets on every match
Od championship po Champions League
From the Championship to the Champions League
Jeśli w Gran Derbi nie strzeli Robercik
If Robercik doesn't score in El Clasico
Hajs będzie musiał posępić
He'll have to cough up the dough
Jeśli Chelsea wymęczy ten remis na Anfield to (może to coś zmieni)
If Chelsea grinds out a draw at Anfield then (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni dziś
We are all addicted today
Znam typa co gdy widzi buta na piance, to buzia się pieni w mig
I know a guy who, when he sees a shoe on the pitch, his mouth foams instantly
Jak wydał na limitki ciucha wypłatę, to musiał jeść w KFC (i co?!)
When he spent his paycheck on limited edition clothes, he had to eat at KFC (so what?!)
I dalej nieszczęśliwy, ale dostarczył mu kurier Fendi drip i (może to coś zmieni)
And still unhappy, but the courier delivered his Fendi drip and (maybe this will change something)
Może to coś zmieni!
Maybe this will change something!
A ty w czym szukasz szczęścia?
And where do you look for happiness, girl?
W zmrożonych wódkach, w skrętach?
In frozen vodkas, in joints?
Czy w zdrowych tłuszczach, w węglach?
Or in healthy fats, in carbs?
Nie jesteś sobą bez szluga w zębach
You're not yourself without a cigarette in your teeth
Bez tego nowego iPhone'a
Without that new iPhone
Bez tego nowego Samsunga w rękach
Without that new Samsung in your hands
Codziennie nas kuszą od nowa
Every day they tempt us anew
A kiedyś starczyła nam stówka w święta, oh!
And once a hundred bucks was enough for us at Christmas, oh!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Take the money, count it
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
And maybe, maybe this will change something! (Maybe this will change something)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
My God, I feel bad
Lecz może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
But maybe, maybe this will change something! (Maybe this will change something)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Take the money, count it
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
And maybe, maybe this will change something! (Maybe this will change something)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
My God, I feel bad
Lecz może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
But maybe, maybe this will change something! (Maybe this will change something)
(Porsche, Chevy, Moncler, Celine)
(Porsche, Chevy, Moncler, Celine)
(Porsche, Chevy, Monc...)
(Porsche, Chevy, Monc...)
Przepraszamy za reklamy
Sorry for the ads





Авторы: Filip Szczesniak, Boris Neijenhuis, Adam Wisniewski, Edyta Bartosiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.