Текст песни и перевод на английский Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może To Coś Zmieni?
Maybe This Will Change Something?
(Może
to
coś
zmieni)
(Maybe
this
will
change
something)
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
We
are
all
addicted
W
liceum
paliłem
skuna
z
Ochoty
In
high
school,
I
smoked
skunk
from
Ochota
Chłop
uczyć
nie
musiał
się
chemii
The
dude
didn't
have
to
study
chemistry
Diler
powtarzał
"natural
konopny"
The
dealer
kept
saying
"natural
hemp"
Powtarzał
"te
cuda
są
z
ziemi"
He
kept
saying
"these
miracles
are
from
the
earth"
Ja
się
budziłem
w
depresji
wierząc
I
woke
up
in
depression
believing
Że
gdy
gruba
ta
gruda
w
kieszeni
to
(Może
to
coś
zmieni)
That
when
I
had
that
fat
bud
in
my
pocket
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Potem
na
studiach
zrobiłem
remiks
Then
in
college
I
made
a
remix
Z
lufki
na
cytrynówkę
From
the
pipe
to
the
lemon
vodka
Wtedy
gotówy
nie
było
na
Henny
(nah)
Back
then,
Henny
wasn't
ready
(nah)
Mówiłem
"zmienię
się
wkrótce"
I
said
"I'll
change
soon"
Ale
to
w
sumie
był
blef
jak
Emil
But
it
was
all
a
bluff
like
Emil
Co
dzień
oszusta
widziałem
w
lustrze
Every
day
I
saw
a
fraud
in
the
mirror
Ale
ufałem
jak
będę
już
trzeźwy
to
(może
to
coś
zmieni)
But
I
trusted
that
when
I'm
sober
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
We
are
all
addicted
Gdy
rzuciłem
wódę
się
nagle
okrutnie
zabrałem
za
trening
When
I
quit
vodka,
I
suddenly
got
brutally
into
training
Nękały
kontuzje,
po
których
do
formy
wracałem
jak
feniks
(woo)
I
was
plagued
by
injuries,
after
which
I
returned
to
form
like
a
phoenix
(woo)
Do
dziś
sobie
ufam,
że
jak
już
podniosę
sto
pięćdziesiąt
deadlift
to
(może
to
coś
zmieni)
To
this
day,
I
trust
myself
that
when
I
finally
deadlift
three
hundred
and
thirty
pounds
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
A
ty
w
czym
szukasz
szczęścia?
And
where
do
you
look
for
happiness,
girl?
W
zmrożonych
wódkach,
w
skrętach?
In
frozen
vodkas,
in
joints?
Czy
w
zdrowych
tłuszczach,
w
węglach?
Or
in
healthy
fats,
in
carbs?
Nie
jesteś
sobą
bez
szluga
w
zębach
You're
not
yourself
without
a
cigarette
in
your
teeth
Bez
tego
nowego
iPhone'a
Without
that
new
iPhone
Bez
tego
nowego
Samsunga
w
rękach
Without
that
new
Samsung
in
your
hands
Codziennie
nas
kuszą
od
nowa
Every
day
they
tempt
us
anew
A
kiedyś
starczyła
nam
stówka
w
święta,
oh!
And
once
a
hundred
bucks
was
enough
for
us
at
Christmas,
oh!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Take
the
money,
count
it
I
może
(może
to
coś
zmieni)
And
maybe
(maybe
this
will
change
something)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
My
God,
I
feel
bad
Lecz
może
(może
to
coś
zmieni)
But
maybe
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Take
the
money,
count
it
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
And
maybe,
maybe
this
will
change
something!
(Maybe
this
will
change
something)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
My
God,
I
feel
bad
Lecz
może
(może
to
coś
zmieni)
But
maybe
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
We
are
all
addicted
Mój
ziomo
w
kasynie,
aż
będzie
w
niedziele
pobudka
bez
premii
My
homie's
at
the
casino
until
he
wakes
up
on
Sunday
with
no
bonus
Trzy
razy
czerwień
dała
ruleta
"Teraz
czarnula
to
pewnik",
twierdzi
Three
times
red,
the
roulette
wheel
gave
"Now
black
is
a
certainty,"
he
claims
No
dzisiaj
miał
pecha
natomiast,
jak
już
dopracuje
systemik,
to
(może
to
coś
zmieni)
Well,
he
was
unlucky
today,
however,
once
he
perfects
the
system,
then
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Inny
kolega
wpierdolił
się
w
Betclic
(wpierdolił
w
Betclic)
Another
friend
got
himself
into
Betclic
(got
himself
into
Betclic)
W
głowie
ma
mętlik
He's
got
a
mess
in
his
head
Stawia
na
każdy
mecz
He
bets
on
every
match
Od
championship
po
Champions
League
From
the
Championship
to
the
Champions
League
Jeśli
w
Gran
Derbi
nie
strzeli
Robercik
If
Robercik
doesn't
score
in
El
Clasico
Hajs
będzie
musiał
posępić
He'll
have
to
cough
up
the
dough
Jeśli
Chelsea
wymęczy
ten
remis
na
Anfield
to
(może
to
coś
zmieni)
If
Chelsea
grinds
out
a
draw
at
Anfield
then
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
dziś
We
are
all
addicted
today
Znam
typa
co
gdy
widzi
buta
na
piance,
to
buzia
się
pieni
w
mig
I
know
a
guy
who,
when
he
sees
a
shoe
on
the
pitch,
his
mouth
foams
instantly
Jak
wydał
na
limitki
ciucha
wypłatę,
to
musiał
jeść
w
KFC
(i
co?!)
When
he
spent
his
paycheck
on
limited
edition
clothes,
he
had
to
eat
at
KFC
(so
what?!)
I
dalej
nieszczęśliwy,
ale
dostarczył
mu
kurier
Fendi
drip
i
(może
to
coś
zmieni)
And
still
unhappy,
but
the
courier
delivered
his
Fendi
drip
and
(maybe
this
will
change
something)
Może
to
coś
zmieni!
Maybe
this
will
change
something!
A
ty
w
czym
szukasz
szczęścia?
And
where
do
you
look
for
happiness,
girl?
W
zmrożonych
wódkach,
w
skrętach?
In
frozen
vodkas,
in
joints?
Czy
w
zdrowych
tłuszczach,
w
węglach?
Or
in
healthy
fats,
in
carbs?
Nie
jesteś
sobą
bez
szluga
w
zębach
You're
not
yourself
without
a
cigarette
in
your
teeth
Bez
tego
nowego
iPhone'a
Without
that
new
iPhone
Bez
tego
nowego
Samsunga
w
rękach
Without
that
new
Samsung
in
your
hands
Codziennie
nas
kuszą
od
nowa
Every
day
they
tempt
us
anew
A
kiedyś
starczyła
nam
stówka
w
święta,
oh!
And
once
a
hundred
bucks
was
enough
for
us
at
Christmas,
oh!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Take
the
money,
count
it
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
And
maybe,
maybe
this
will
change
something!
(Maybe
this
will
change
something)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
My
God,
I
feel
bad
Lecz
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
But
maybe,
maybe
this
will
change
something!
(Maybe
this
will
change
something)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Take
the
money,
count
it
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
And
maybe,
maybe
this
will
change
something!
(Maybe
this
will
change
something)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
My
God,
I
feel
bad
Lecz
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
But
maybe,
maybe
this
will
change
something!
(Maybe
this
will
change
something)
(Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine)
(Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine)
(Porsche,
Chevy,
Monc...)
(Porsche,
Chevy,
Monc...)
Przepraszamy
za
reklamy
Sorry
for
the
ads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Boris Neijenhuis, Adam Wisniewski, Edyta Bartosiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.