Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
Salvaje,
mami
yo
te
pido
perdón,
Ich
bin
wild,
Mami,
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Te
duele
que
deje
la
escuela
por
mi
Es
schmerzt
dich,
dass
ich
die
Schule
verlasse,
für
mein
Vida
callejera
la
vida
de
un
tigeron.
Straßenleben,
das
Leben
eines
Draufgängers.
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
Mein
Publikum
will
Feuer
und
dem
Feind
gebe
ich
Feuer.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
Ich
habe
nie
an
Mitgefühl
geglaubt,
wegen
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Mangelnder
Erziehung
(ein
Kämpferherz).
Señora
ley
no
joda
ya
déjame
en
paz,
q
Frau
Gesetz,
nerv
nicht,
lass
mich
in
Ruhe,
denn
Ue
si
no
vendo
droga
en
mi
casa
no
hay
paz.
Wenn
ich
keine
Drogen
verkaufe,
gibt
es
keinen
Frieden
in
meinem
Haus.
Quisiera
que
me
entienda
que
me
diera
un
pass.
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
verstehen,
mir
eine
Chance
geben.
Que
si
mi
hijo
llora
por
hambre
hasta
de
matar
soy
capaz.
Wenn
mein
Sohn
vor
Hunger
weint,
bin
ich
sogar
fähig
zu
töten.
Los
federales
vigilando
mi
movidas
quieren
hacerme
una
en
Dyckman.
Die
Bundesbeamten
überwachen
meine
Bewegungen,
sie
wollen
mir
in
Dyckman
eins
auswischen.
Dique
siete
muerte
cinco
punto
dos
en
Angeblich
sieben
Tote,
fünf
Komma
zwei
in
Manhattan
dos
en
el
Bronx
y
uno
en
Dyckman.
Manhattan,
zwei
in
der
Bronx
und
einer
in
Dyckman.
Ahora
se
va
meter
el
juidero
man
()
no
importa
porque
soy
Jetzt
wird
das
Chaos
losgehen,
Mann
()
egal,
denn
ich
bin
ein
Guerrero
con
un
corazón
de
acero
yo
vuelvo
a
empezar
de
cero
man.
Krieger
mit
einem
Herzen
aus
Stahl,
ich
fange
wieder
bei
null
an,
Mann.
Y
vengo
placata
placata
dame
lo
tres
punto
de
tecata.
Und
ich
komme,
placata
placata,
gib
mir
die
drei
Punkte
von
Tecata.
Si
ta
bueno
viene
pa'tra
.
Wenn
es
gut
ist,
komm
zurück.
Jociando
tengo
una
década
hazle
caso
a
la
voz
Ich
hustle
schon
seit
einem
Jahrzehnt,
hör
auf
die
Stimme
Dentro
de
tu
mente
gritándote
que
te
cuide
().
In
deinem
Kopf,
die
schreit,
dass
du
auf
dich
aufpassen
sollst
().
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
Mein
Publikum
will
Feuer
und
dem
Feind
gebe
ich
Feuer.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
Ich
habe
nie
an
Mitgefühl
geglaubt,
wegen
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Mangelnder
Erziehung
(ein
Kämpferherz).
Se
acerca
la
calor
a'cero
la
hora
de
Die
Hitze
nähert
sich,
null
Uhr,
Zeit
für
Acción,
cállate
la
boca
no
hagas
una
oración.
Action,
halt
den
Mund,
bete
nicht.
Lo
tienen
en
un
cuartico
tres
gringo
y
un
Sie
haben
ihn
in
einem
kleinen
Raum,
drei
Gringos
und
ein
Cafecito
dios
libre
si
ya
le
brinda
cigarillo.
Kaffee,
Gott
bewahre,
wenn
sie
ihm
schon
eine
Zigarette
anbieten.
Que
vivan
lo
tigers
lo
tigeres
que
Es
leben
die
Draufgänger,
die
Draufgänger,
die
Nunca
se
doblan
cuando
se
arma
el
moter.
Nie
einknicken,
wenn
der
Motorrad-Aufstand
losgeht.
Esto
es
para
lo
tigeres
jociando
que
prefieren
Das
ist
für
die
Draufgänger,
die
hustlen,
die
lieber
Estar
en
una
cerda
que
estar
en
la
calle
chivatiando.
In
einer
Zelle
sitzen,
als
auf
der
Straße
zu
verpfeifen.
Ahh
oye
yo
no
se
como
tu
te
puedes
despertar
en
la
mañana
(palomo)
y
Ahh,
hör
zu,
ich
weiß
nicht,
wie
du
morgens
aufwachen
kannst
(Schwächling)
und
Mirarte
en
el
espejo
sabiendo
que
In
den
Spiegel
schauen
kannst,
wissend,
dass
Tu
eres
una
rata
que
ya
tu
no
sirve.
Du
eine
Ratte
bist,
dass
du
nichts
mehr
taugst.
Damn
homie,
Verdammt,
Kumpel,
In
high
school
you
were
the
man
homie
What
the
fuck
happened
to
you?
In
der
High
School
warst
du
der
Mann,
Kumpel,
was
zum
Teufel
ist
mit
dir
passiert?
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
Mein
Publikum
will
Feuer
und
dem
Feind
gebe
ich
Feuer.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
Ich
habe
nie
an
Mitgefühl
geglaubt,
wegen
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Mangelnder
Erziehung
(ein
Kämpferherz).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Villar, Aaron Owuor Tago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.