Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Traíra
Verräterische Freundin
"Comé"
que
tu
teve
a
capacidade
Priscila
de
fazer
isso
comigo
(não,
não
tay)
"Wie"
konntest
du
mir
das
antun,
Priscila?
(Nein,
nein,
Tay)
Isso
não
existe,
isso
não
existe,
(não,
não
tay)
Das
gibt
es
nicht,
das
gibt
es
nicht,
(nein,
nein,
Tay)
(Não
é
isso
que
você
tá
pensando,
não
é
isso
eu
juro)
(Es
ist
nicht
das,
was
du
denkst,
es
ist
nicht
das,
ich
schwöre)
Você
era
uma
amiga
mais
chegada
que
irmã
Du
warst
eine
engere
Freundin
als
eine
Schwester
Nunca
imaginei
que
isso
fosse
acontecer
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
so
etwas
passieren
würde
A
dor
seria
menos
se
fosse
qualquer
uma
Der
Schmerz
wäre
geringer,
wenn
es
irgendeine
andere
gewesen
wäre
Mais
a
dor
foi
mais
forte
por
que
meu
amor
Aber
der
Schmerz
war
stärker,
weil
meine
Liebe
Me
traiu
com
você
Mich
mit
dir
betrogen
hat
Além
de
traição
isso
foi
covardia
Das
war
nicht
nur
Verrat,
das
war
Feigheit
Por
quem
te
acolheu
e
te
deu
moradia
Von
der
Person,
die
dich
aufgenommen
und
dir
ein
Zuhause
gegeben
hat
Não
venha
se
explicar
não
me
chame
de
mana
Komm
mir
nicht
mit
Erklärungen,
nenn
mich
nicht
Schwester
Você
é
uma
safada
te
peguei
com
ele
Du
bist
eine
Schlampe,
ich
habe
dich
mit
ihm
erwischt
Em
cima
dá
minha
cama
Auf
meinem
Bett
Ele
quem
me
iludiu
Er
hat
mich
getäuscht
Eu
tentei
resistir,
mais
a
carne
é
fraca
Ich
habe
versucht
zu
widerstehen,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
Em
tentação
cai
mas
por
Deus
eu
tentei
Ich
bin
der
Versuchung
erlegen,
aber
bei
Gott,
ich
habe
es
versucht
Juro
por
minha
vida
acredite
em
mim
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
glaub
mir
Não
quero
te
perder
você
é
minha
amiga
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
du
bist
meine
Freundin
Que
amiga
é
essa
por
quem
fui
traída
Was
ist
das
für
eine
Freundin,
von
der
ich
betrogen
wurde
Por
causa
dele
vai
deixar
a
amizade
ir
ao
fim?
(não)
Wirst
du
wegen
ihm
die
Freundschaft
enden
lassen?
(nein)
Ele
é
o
culpado
e
você
uma
traíra
Er
ist
der
Schuldige
und
du
bist
eine
Verräterin
Não
teve
consideração
por
mim
Du
hast
keine
Rücksicht
auf
mich
genommen
Que
amiga
é
essa
por
quem
fui
traída
Was
ist
das
für
eine
Freundin,
von
der
ich
betrogen
wurde
Por
causa
dele
vai
deixar
a
amizade
ir
ao
fim?
(não)
Wirst
du
wegen
ihm
die
Freundschaft
enden
lassen?
(nein)
Ele
é
o
culpado
e
você
uma
traíra
Er
ist
der
Schuldige
und
du
bist
eine
Verräterin
Não
teve
consideração
por
mim
Du
hast
keine
Rücksicht
auf
mich
genommen
Tayara
Andreza
Tayara
Andreza
Isso
é
a
musa
Das
ist
die
Muse
Além
de
traição
isso
foi
covardia
Das
war
nicht
nur
Verrat,
das
war
Feigheit
Por
quem
te
acolheu
e
te
deu
moradia
Von
der
Person,
die
dich
aufgenommen
und
dir
ein
Zuhause
gegeben
hat
Não
venha
se
explicar
não
me
chame
de
mana
Komm
mir
nicht
mit
Erklärungen,
nenn
mich
nicht
Schwester
Você
é
uma
safada
te
peguei
com
ele
Du
bist
eine
Schlampe,
ich
habe
dich
mit
ihm
erwischt
Em
cima
da
minha
cama
Auf
meinem
Bett
Ele
quem
me
iludiu
Er
hat
mich
getäuscht
Eu
tentei
resistir,
mais
a
carne
é
fraca
Ich
habe
versucht
zu
widerstehen,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
Em
tentação
cai
mas
por
Deus
eu
tentei
Ich
bin
der
Versuchung
erlegen,
aber
bei
Gott,
ich
habe
es
versucht
Juro
por
minha
vida
acredite
em
mim
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
glaub
mir
Não
quero
te
perder
você
é
minha
amiga
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
du
bist
meine
Freundin
Que
amiga
é
essa
por
quem
fui
traída
Was
ist
das
für
eine
Freundin,
von
der
ich
betrogen
wurde
Por
causa
dele
vai
deixar
a
amizade
ir
ao
fim?
(não)
Wirst
du
wegen
ihm
die
Freundschaft
enden
lassen?
(nein)
Ele
é
o
culpado
e
você
uma
traíra
Er
ist
der
Schuldige
und
du
bist
eine
Verräterin
Não
teve
consideração
por
mim
Du
hast
keine
Rücksicht
auf
mich
genommen
Que
amiga
é
essa
por
quem
fui
traída
Was
ist
das
für
eine
Freundin,
von
der
ich
betrogen
wurde
Por
causa
dele
vai
deixar
a
amizade
ir
ao
fim?
(não)
Wirst
du
wegen
ihm
die
Freundschaft
enden
lassen?
(nein)
Ele
é
o
culpado
e
você
uma
traíra
Er
ist
der
Schuldige
und
du
bist
eine
Verräterin
Não
teve
consideração
por
mim
Du
hast
keine
Rücksicht
auf
mich
genommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.