TEDE feat. Sir Mich - Tulipan - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий TEDE feat. Sir Mich - Tulipan




Tulipan
Tulpe
Ref.
Ref.
Nie czułem w sobie żadnej winy, wybacz!
Ich fühlte keine Schuld in mir, verzeih!
To nie były złe dziewczyny chyba. O!
Das waren wohl keine schlechten Mädchen. Oh!
Ja myślałem tylko o ich cipach.
Ich dachte nur an ihre Mösen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Ej! To nie Twoja liga, wiesz?
Ey! Das ist nicht deine Liga, weißt du?
Nie czuję w sobie żadnej winy, wybacz.
Ich fühle keine Schuld in mir, verzeih.
Musiałem te dziewczyny podrywać.
Ich musste diese Mädchen anmachen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Ochłonąłem wiesz? Musiałem wodę z płuc pluć.
Ich bin abgekühlt, weißt du? Musste Wasser aus der Lunge spucken.
Tonąłem wiesz? Ale chcieć, to móc tu.
Ich bin ertrunken, weißt du? Aber wollen heißt können hier.
Wszystko dla ludzi jest, to kwestia gustu.
Alles ist für die Menschen da, es ist eine Frage des Geschmacks.
Jak się nie znasz, to ja ci wytłumaczę, do usług.
Wenn du dich nicht auskennst, erkläre ich es dir, zu Diensten.
Czasem patrzę na moje hulaszcze życie wstecz.
Manchmal schaue ich auf mein ausschweifendes Leben zurück.
Pasztet, nie pasztet - techniki znasz te, wiesz.
Hässlich oder nicht - die Techniken kennst du, weißt du.
Te triki zawsze dawały mi je mieć.
Diese Tricks haben sie mir immer verschafft.
Na każdej z imprez byłem pierdolonym pimpem, wieprz.
Auf jeder Party war ich ein verdammter Zuhälter, du Schwein.
Poruchał więcej niż ty, pieprz się!
Habe mehr gevögelt als du, verpiss dich!
Gorące pizdy w każdym mieście.
Heiße Schnitten gibt es in jeder Stadt.
I możesz sobie nie chcieć, lecz wierz mi, jest tak.
Und du kannst es nicht wollen, aber glaub mir, es ist so.
Ja kradłem nadzieje tych dziewczyn i ich serca.
Ich stahl die Hoffnungen dieser Mädchen und ihre Herzen.
Ref.
Ref.
Nie czułem w sobie żadnej winy, wybacz!
Ich fühlte keine Schuld in mir, verzeih!
To nie były złe dziewczyny chyba. O!
Das waren wohl keine schlechten Mädchen. Oh!
Ja myślałem tylko o ich cipach.
Ich dachte nur an ihre Mösen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Ej! To nie Twoja liga, wiesz?
Ey! Das ist nicht deine Liga, weißt du?
Nie czuję w sobie żadnej winy, wybacz.
Ich fühle keine Schuld in mir, verzeih.
Musiałem te dziewczyny podrywać.
Ich musste diese Mädchen anmachen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Miałem kolejną i jej klejnot i byłem playboy.
Ich hatte die nächste und ihren Schatz und war ein Playboy.
Tak żyłem, było mi wszystko jedno.
So lebte ich, es war mir alles egal.
Na zewnątrz mur i maska, rapu piętno.
Nach außen eine Mauer und eine Maske, das Zeichen des Raps.
Taki żywot i ta na maksa obojętność wewnątrz.
So ein Leben und diese maximale Gleichgültigkeit im Inneren.
A one szły tak ze mną. Znały temat.
Und sie gingen so mit mir. Sie kannten das Thema.
Szóste piętro, codzienność a nie teatr.
Sechster Stock, Alltag und kein Theater.
Teraz widzę jak szedłem donikąd przedtem.
Jetzt sehe ich, wie ich vorher ins Nichts gegangen bin.
Cicho, bo mi to było potrzebne.
Sei leise, denn ich brauchte das.
One szeptem wyznawały mi miłość.
Sie flüsterten mir ihre Liebe zu.
Robiłem przekręt - totalnie szedłem na ilość.
Ich habe betrogen - es ging total um die Menge.
Wszystko było mi tak obojętne.
Alles war mir so gleichgültig.
Były chętne, było wino były następne.
Sie waren willig, es gab Wein, es gab die nächsten.
Ref.
Ref.
Nie czułem w sobie żadnej winy, wybacz!
Ich fühlte keine Schuld in mir, verzeih!
To nie były złe dziewczyny chyba. O!
Das waren wohl keine schlechten Mädchen. Oh!
Ja myślałem tylko o ich cipach.
Ich dachte nur an ihre Mösen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Ej! To nie Twoja liga, wiesz?
Ey! Das ist nicht deine Liga, weißt du?
Nie czuję w sobie żadnej winy, wybacz.
Ich fühle keine Schuld in mir, verzeih.
Musiałem te dziewczyny podrywać.
Ich musste diese Mädchen anmachen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Pojawiały się żeby zniknąć szybko.
Sie tauchten auf, um schnell wieder zu verschwinden.
Tylko były pomyłką i nie było mi przykro.
Sie waren nur ein Fehler und es tat mir nicht leid.
Ruda z szatynką i blondynką,
Eine Rothaarige mit einer Brünetten und einer Blondine,
I jak dziwkom przyglądałem się ich tyłkom.
Und wie Nutten betrachtete ich ihre Ärsche.
Gadałem z nimi, miały mini problem -
Ich redete mit ihnen, sie hatten ein kleines Problem -
Były dobre, a myślały, że mądre.
Sie waren gut, aber sie dachten, sie wären klug.
Śpiąc z nimi przytulałem kołdrę,
Als ich mit ihnen schlief, umarmte ich die Bettdecke,
Jak śniły że mogłem z nimi zakładać rodziny, obłęd.
Während sie träumten, dass ich mit ihnen Familien gründen könnte, Wahnsinn.
Dziś jestem inny, mam po co żyć, wiesz?
Heute bin ich anders, ich habe einen Grund zu leben, weißt du?
Teraz ty idź, może dziś wyrwiesz.
Jetzt geh du, vielleicht reißt du heute eine auf.
Dziewczyny tu, jak nigdzie indziej.
Die Mädchen sind hier, wie nirgendwo sonst.
Idź i krzywdź je, może kiedyś coś ci wyjdzie.
Geh und verletze sie, vielleicht klappt es irgendwann.
Ref.
Ref.
Nie czułem w sobie żadnej winy, wybacz!
Ich fühlte keine Schuld in mir, verzeih!
To nie były złe dziewczyny chyba. O!
Das waren wohl keine schlechten Mädchen. Oh!
Ja myślałem tylko o ich cipach.
Ich dachte nur an ihre Mösen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.
Ej! To nie Twoja liga, wiesz?
Ey! Das ist nicht deine Liga, weißt du?
Nie czuję w sobie żadnej winy, wybacz.
Ich fühle keine Schuld in mir, verzeih.
Musiałem te dziewczyny podrywać.
Ich musste diese Mädchen anmachen.
Sweet, sweet tulipan.
Süße, süße Tulpe.





Авторы: Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.