Текст песни и перевод на немецкий Teodora - Adrenalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пак
искаш
тока
да
гасиш...
Du
willst
schon
wieder
das
Licht
ausmachen...
едва
ли
ще
ме
уплашиш...
Du
wirst
mich
kaum
erschrecken...
дори
си
нямаш
идея...
Du
hast
ja
keine
Ahnung...
какво
те
чака
там...
was
dich
dort
erwartet...
ще
те
побъркам
тотално...
Ich
werde
dich
total
verrückt
machen...
очаквай
нещо
скандално...
erwarte
etwas
Skandalöses...
докрай
ще
те
разпилея...
Ich
werde
dich
völlig
zerstreuen...
какво
те
чака
знам...
Ich
weiß,
was
dich
erwartet...
Неустоима...
Unwiderstehlich...
ти
ме
усещаш...
Du
spürst
mich...
неустоима...
unwiderstehlich...
За
теб
ще
съм
прогнозата...
Für
dich
werde
ich
die
Prognose
sein...
за
миг
неповторим...
für
einen
unvergesslichen
Augenblick...
за
теб
ще
бъда
дозата...
für
dich
werde
ich
die
Dosis
sein...
от
як
адреналин...
von
starkem
Adrenalin...
Знам,
който
може
го
може...
Ich
weiß,
wer
es
kann,
der
kann
es...
но
с
тебе
повече
можем...
aber
mit
dir
können
wir
mehr...
готови
да
иживеем...
bereit,
zu
erleben...
един
екстаз
голям...
eine
große
Ekstase...
ще
те
побъркам
тотално...
Ich
werde
dich
total
verrückt
machen...
очаквай
нещо
скандално...
erwarte
etwas
Skandalöses...
докрай
ще
те
разпилея...
Ich
werde
dich
völlig
zerstreuen...
какво
те
чака
знам...
Ich
weiß,
was
dich
erwartet...
Неустоима...
Unwiderstehlich...
ти
ме
усещаш...
Du
spürst
mich...
неустоима...
unwiderstehlich...
така
горещта...
so
heiß...
За
теб
ще
съм
прогнозата...
Für
dich
werde
ich
die
Prognose
sein...
за
миг
неповторим...
für
einen
unvergesslichen
Augenblick...
за
теб
ще
бъда
дозата...
für
dich
werde
ich
die
Dosis
sein...
от
як
адреналин...
von
starkem
Adrenalin...
Неустоима...
Unwiderstehlich...
ти
ме
усещаш...
Du
spürst
mich...
неустоима...
unwiderstehlich...
така
горещта...
so
heiß...
За
теб
ще
съм
прогнозата...
Für
dich
werde
ich
die
Prognose
sein...
за
миг
неповторим...
für
einen
unvergesslichen
Augenblick...
за
теб
ще
бъда
дозата...
für
dich
werde
ich
die
Dosis
sein...
от
як
адреналин...
von
starkem
Adrenalin...
Неустоима...
Unwiderstehlich...
ти
ме
усещаш...
Du
spürst
mich...
неустоима...
unwiderstehlich...
така
горещта...
so
heiß...
За
теб
ще
съм
прогнозата...
Für
dich
werde
ich
die
Prognose
sein...
за
миг
неповторим...
für
einen
unvergesslichen
Augenblick...
за
теб
ще
бъда
дозата...
für
dich
werde
ich
die
Dosis
sein...
от
як
адреналин...
von
starkem
Adrenalin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Franklin, Nigel Champion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.