Teoman - Düello - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Teoman - Düello




Düello
Duell
Benden hiç bir şey bekleme artık, diyor esen rüzgar
Erwarte nichts mehr von mir, sagt der wehende Wind
Uyanamayacaksın bu baharda ve bir daha hiç
Du wirst in diesem Frühling nicht mehr erwachen und nie wieder
Dönemeyeceksin hiç bir zaman evine
Wirst du jemals nach Hause zurückkehren
Ölümüne yürüyen canını kendin avut korkundan
Tröste dich selbst in deiner Angst, du, der du in den Tod schreitest
Yalvarıyorum ona, sus, sus, sus diye
Ich flehe ihn an, still, still, still zu sein
Kaderimi kaosum seçmiş, benim suçum yok
Mein Schicksal hat das Chaos gewählt, ich habe keine Schuld
Af diliyorum dileyebildiklerimden, her salise
Ich bitte um Vergebung bei denen, bei denen ich kann, in jeder Sekunde
Kaybetmiştim diyorum kendimi
Ich sagte, ich hätte mich selbst verloren
Kaybetmiştim kendimde
Ich hatte mich in mir selbst verloren
Bırakıyorum şimdi mecburen
Ich lasse nun los, gezwungenermaßen
Bir elveda, o rüzgarın kucağına
Ein Abschied, in die Arme des Windes
Aşağıya bakıyorum tir tir titreyip
Ich schaue hinunter, zitternd
Kendi dipsiz uçurumumdan
Von meinem eigenen bodenlosen Abgrund
Sıska yaşlı bir adam siyah mendilini kaldırmıştı
Ein dürrer, alter Mann hatte sein schwarzes Taschentuch gehoben
Bana hazır ol deyip, sırıtıp, yere bırakmıştı
Sagte mir, sei bereit, grinste und ließ es fallen
Anında girmişti çelik kılıç kalbime
Sofort drang das Stahlschwert in mein Herz
Yırtılan etimin sesinin yankısını duymuştum
Ich hörte das Echo des Geräuschs meines zerreißenden Fleisches
Kendi sonumu arıyordum aslında
Ich suchte eigentlich mein eigenes Ende
Geçmişimin, geleceğimin toz toprağında
Im Staub und Schmutz meiner Vergangenheit, meiner Zukunft
Gözlerimi kapatıyordum yaşlar sızıyordu
Ich schloss meine Augen, Tränen flossen
Hazzının peşindeydim sonsuz açlıklarımın
Ich war auf der Jagd nach der Lust meiner unendlichen Begierden
Bırakıyorum şimdi mecburen
Ich lasse nun los, gezwungenermaßen
Bir elveda, o rüzgarın kucağına
Ein Abschied, in die Arme des Windes
Aşağıya bakıyorum tir tir titreyip
Ich schaue hinunter, zitternd
Dibi görülmeyen uçurumumdan
Von meinem bodenlosen Abgrund
Ter bastıran kabuslar, yalvaran dilim
Schweißtreibende Albträume, meine flehende Zunge
Bir ölü doğanmışım meğer herkes gibi ben de
Ich war eine Totgeburt, wie jeder andere auch
Bulamadım demiştim ya manayı
Ich sagte, ich hätte den Sinn nicht gefunden
Hiç aramamıştım aslında gerçekte
Ich hatte in Wirklichkeit nie danach gesucht
Hepsi yalandı
Alles war gelogen
Bırakıyorum şimdi mecburen
Ich lasse nun los, gezwungenermaßen
Bir elveda o rüzgarın kucağına
Ein Abschied, in die Arme des Windes
Aşağıya bakıyorum tir tir titreyip
Ich schaue hinunter, zitternd
Kendi dipsiz uçurumumdan
Von meinem eigenen bodenlosen Abgrund
Bırakıyorum şimdi mecburen
Ich lasse nun los, gezwungenermaßen
Bir elveda o rüzgarın kucağına
Ein Abschied, in die Arme des Windes
Aşağıya bakıyorum tir tir titreyip
Ich schaue hinunter, zitternd
Dibi görülmeyen uçurumumdan
Von meinem bodenlosen Abgrund
Bırakıyorum şimdi mecburen
Ich lasse nun los, gezwungenermaßen
Bir elveda o rüzgarın kucağına
Ein Abschied, in die Arme des Windes
Aşağıya bakıyorum tir tir titreyip
Ich schaue hinunter, zitternd
Kendi dipsiz uçurumumdan
Von meinem eigenen bodenlosen Abgrund





Авторы: Fazlı Teoman Yakupoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.