Teoman - nevrozumun zindanı - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Teoman - nevrozumun zindanı




nevrozumun zindanı
Kerker meiner Neurose
hey, kim var orda, diye bağırdı adam, ben çiçekleri koklarken
Hey, ist da jemand, schrie der Mann, während ich an den Blumen roch
kimsin sen dedi, dedim, kimim? ah bi bilsem
Wer bist du, sagte er, ich sagte, wer bin ich? Ach, wenn ich das wüsste
cılız sesler içinde hiç bir şey düşmüyor gerçeğin payına
In schwachen Geräuschen fällt nichts auf den Anteil der Wahrheit
zaten gerçekten bana ne? keşke hakikati bilsem
Was geht mich die Wahrheit überhaupt an? Ich wünschte, ich wüsste die Wahrheit
kötü bir şey olacak. eli kulağında, umutsuzluk her yanımda
Etwas Schlimmes wird passieren. Es steht kurz bevor, Verzweiflung ist überall um mich herum
bastım kanıma, xanax, prozac, zyprexa
Ich habe mein Blut gedrückt, Xanax, Prozac, Zyprexa
türbülansta huzursuzum... ihtiyacım var bir vedaya
Ich bin unruhig in Turbulenzen... Ich brauche einen Abschied
bi ayağım hep delilikte öbür ayağım akılda
Ein Fuß von mir ist immer im Wahnsinn, der andere im Verstand
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
kelimeler varyetesi, konuşuyoruz hepimiz boşuna
Ein Varieté der Worte, wir reden alle umsonst
suscam artık, hayatın bağırtısına
Ich werde jetzt schweigen, zum Gebrüll des Lebens
titriyordu gözbebeklerim, gittim kumsala, kan işiyordu deniz
Meine Pupillen zitterten, ich ging zum Strand, das Meer blutete
boğulmuş balıklar, kendi kusmuklarında
Ertrunkene Fische, in ihrem eigenen Erbrochenen
ben de boğuldum sigara dumanına, açıldı mesafe beynimle aramda
Ich bin auch im Zigarettenrauch erstickt, die Distanz zwischen meinem Gehirn und mir hat sich geöffnet
boş verdim dünyaya, hep kasa kazanıyordu sonunda
Ich habe die Welt aufgegeben, am Ende gewann immer die Bank
türbülansta huzursuzum... ihtiyacım var bir vedaya
Ich bin unruhig in Turbulenzen... Ich brauche einen Abschied, meine Süße
bi ayağım hep delilikte öbür ayağım akılda
Ein Fuß von mir ist immer im Wahnsinn, der andere im Verstand
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
saatli bombalar her yerde
Überall Zeitbomben
kelepçeler... domuz bağları
Handschellen... Schweinebinden
ben kimim? bir kadavra... bir soytarı
Wer bin ich? Ein Kadaver... Ein Narr
cerahatler...
Eiterungen...
hastalıkları
Innere Krankheiten
bir sinir kriziyim ayaklı
Ich bin ein wandelnder Nervenzusammenbruch
her yerim tıkalı
Alles an mir ist verstopft
bir potansiyel ziyanı
Ein potenzieller Verlust
ilk taşı atan sefiller
Die Elenden, die den ersten Stein warfen
rütbeleri de sökmüş
Haben auch ihre Rangabzeichen abgenommen
bir paçavrayım
Ich bin ein Lumpen
yerle yeksan
Dem Erdboden gleich
koca medeniyet çöküyor
Die große Zivilisation bricht zusammen
önümde gürültüyle
Vor mir mit Getöse
kulaklarımı patlatıyor
Es zerreißt meine Ohren
fısıltısı bile... fısıltısı bile
Sogar ihr Flüstern... Sogar ihr Flüstern
söyleyecek hiçbir şeyim yok
Ich habe nichts zu sagen
ama söylemek istiyorum yine de
Aber ich möchte es trotzdem sagen
oynuyorum insanlarla
Ich spiele mit Menschen
oynuyorum insanlarla
Ich spiele mit Menschen
sonra bağırıyorum boşluğa
Dann schreie ich in die Leere
bağırıyorum boşluğa
Ich schreie in die Leere
boşluğa bağırıyorum
Ich schreie in die Leere
boşluğa
In die Leere
türbülansta huzursuzum... ihtiyacım var bir vedaya
Ich bin unruhig in Turbulenzen... Ich brauche einen Abschied, meine Liebste
bi ayağım hep delilikte öbür ayağım akılda
Ein Fuß von mir ist immer im Wahnsinn, der andere im Verstand
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose
nevrozumun zindanlarında
In den Kerkern meiner Neurose





Авторы: Fazlı Teoman Yakupoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.