Teoman - İki Yabancı (Live) - перевод текста песни на немецкий

İki Yabancı (Live) - Teomanперевод на немецкий




İki Yabancı (Live)
Zwei Fremde (Live)
Yazdan kalma bir günden
Von einem Sommertag
Ya da "Çölde Çay" filminden
Oder aus dem Film "Tee in der Wüste"
Bir sahne var aklımda, oyuncular sanki biziz
Eine Szene ist mir im Gedächtnis, als wären wir die Schauspieler
Mutsuzuz, ikimiziz
Wir sind unglücklich, wir beide
Kimi aşklar hiç bitmezmiş
Manche Lieben enden nie
Bizimkisi bitenlerden
Unsere ist eine von denen, die enden
Sevmeye yeteneksiziz
Wir sind unfähig zu lieben
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir
Hani o güneşin batışı
Weißt du, dieser Sonnenuntergang
Bizi tanrıya indandırışı
Der uns an Gott glauben ließ
Şu an o akşam aklımda
Dieser Abend ist mir gerade im Gedächtnis
Ama çok zaman önceydi
Aber es ist lange her
Yaralarımız ağır değildi
Unsere Wunden waren nicht tief
Yine de bağışladım ben hepsini
Trotzdem habe ich alles vergeben
Hem seni hem de kendimi
Sowohl dir als auch mir
O kadar yoktun ki
Du warst so abwesend
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir
Yazdan kalma bir günden
Von einem Sommertag
Ya da "Çölde Çay" filminden
Oder aus dem Film "Tee in der Wüste"
Benim de sahneler aklımda, seninkilerden farklı ama
Auch ich habe Szenen im Kopf, anders als deine, aber
Artık kendini kandırma
Mach dir nichts mehr vor
Yoktur üstüne senin, güzeli çirkin yapmakta
Du bist unübertroffen darin, Schönes hässlich zu machen
Suçuysa dünyaya atmakta
Und die Schuld der Welt zu geben
Neyin bildin ki değerini
Wovon wusstest du den Wert
Benimkini bileceksin?
Dass du meinen kennen wirst?
Bunu da tabii mahvedeceksin
Auch das wirst du natürlich ruinieren
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir
İki yabancı, iki yabancı
Zwei Fremde, zwei Fremde
Birlikte ama yalnız iki yabancıyız
Zusammen, aber einsame zwei Fremde sind wir





Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.