Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
düşer
ellerimden
yere
Die
Zeit
fällt
mir
aus
den
Händen
zu
Boden
Oradan
tahtaboşa
Von
dort
ins
Leere
Saatler
çalışır
izinsiz
hep
bir
sonraya
Die
Uhren
laufen
unerlaubt
immer
weiter
Resimler
sarı
güneşsizlikten,
duygular
değişir
Die
Bilder
vergilben
ohne
Sonne,
Gefühle
ändern
sich
Dostlar
dağılır
dört
bir
yana,
kendi
yollarına
Freunde
zerstreuen
sich
in
alle
Richtungen,
auf
ihren
eigenen
Wegen
Ve
sen,
ben,
değirmenlere
karşı
Und
du,
meine
Liebe,
und
ich,
gegen
die
Windmühlen
Bile
bile
birer
yitik
savaşçı
Wissend,
dass
wir
verlorene
Krieger
sind
Akarız
dereler
gibi
denizlere
Fließen
wir
wie
Bäche
ins
Meer
Belki
de
en
güzeli
böyle
Vielleicht
ist
es
am
schönsten
so
Uçurtma
uçar
sözlüğümden
Ein
Drachen
fliegt
aus
meinem
Wörterbuch
Geri
gelmeyecek
bir
kuş
Ein
Vogel,
der
nicht
zurückkehren
wird
Yaşanmamış
kırıntılar
sadece
bir
düş
Ungelebte
Krumen,
nur
ein
Traum
Zaman
düşer
ellerimden
yere
Die
Zeit
fällt
mir
aus
den
Händen
zu
Boden
Oradan
tahtaboşa
Von
dort
ins
Leere
Saatler
çalışır
izinsiz
hep
bir
sonraya
Die
Uhren
laufen
unerlaubt
immer
weiter
Ve
sen,
ben,
değirmenlere
karşı
Und
du,
meine
Liebe,
und
ich,
gegen
die
Windmühlen
Bile
bile
birer
yitik
savaşçı
Wissend,
dass
wir
verlorene
Krieger
sind
Akarız
dereler
gibi
denizlere
Fließen
wir
wie
Bäche
ins
Meer
Belki
de
en
güzeli
böyle
Vielleicht
ist
es
am
schönsten
so
Sen,
ben,
değirmenlere
karşı
Du,
meine
Liebe,
und
ich,
gegen
die
Windmühlen
Bile
bile
birer
yitik
savaşçı
Wissend,
dass
wir
verlorene
Krieger
sind
Akarız
dereler
gibi
denizlere
Fließen
wir
wie
Bäche
ins
Meer
Belki
de
en
güzeli
böyle
Vielleicht
ist
es
am
schönsten
so
Sen,
ben,
değirmenlere
karşı
Du,
meine
Liebe,
und
ich,
gegen
die
Windmühlen
Bile
bile
birer
yitik
savaşçı
Wissend,
dass
wir
verlorene
Krieger
sind
Akarız
dereler
gibi
denizlere
Fließen
wir
wie
Bäche
ins
Meer
Belki
de
en
güzeli
böyle
Vielleicht
ist
es
am
schönsten
so
Sen,
ben,
değirmenlere
karşı
Du,
meine
Liebe,
und
ich,
gegen
die
Windmühlen
Bile
bile
birer
yitik
savaşçı
Wissend,
dass
wir
verlorene
Krieger
sind
Akarız
dereler
gibi
denizlere
Fließen
wir
wie
Bäche
ins
Meer
Belki
de
en
güzeli
böyle
Vielleicht
ist
es
am
schönsten
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Bulent Ortacgil, Baki Gungor Duyarlar
Альбом
Konser
дата релиза
20-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.