Текст песни и перевод на немецкий Tequila - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Die
Morgen
sind
alle
gleich
Comme
les
hommes
comme
moi
Wie
die
Männer,
wie
ich
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
Ich
mache
eine
Runde
in
meinen
Erinnerungen
J'ai
zappé
que
t'étais
là
Ich
habe
vergessen,
dass
du
da
warst
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
vernachlässigt
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
Ich
denke
vielleicht
so
viel
an
dich
Que
j'ai
fini
par
t'oublier
Dass
ich
am
Ende
vergessen
habe,
dass
es
dich
gibt
Il
est
que
10h30,
sombre
époque
Es
ist
erst
10:30
Uhr,
dunkle
Zeiten
Rien
ne
presse
on
pourrait
juste
tout
recommencer
Nichts
drängt,
wir
könnten
einfach
alles
noch
einmal
beginnen
J'te
jure
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
Ich
schwöre,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
vernachlässigt
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
Ich
denke
vielleicht
so
viel
an
dich
Bref
t'as
compris
Kurz,
du
hast
es
verstanden
Prends-moi
dans
ton
mood
Nimm
mich
in
deine
Stimmung
Faisons
mieux
que
notre
douce
soirée
d'hier
Lass
es
uns
besser
machen
als
unser
süßer
gestriger
Abend
Prends-moi
dans
ton
mood
Nimm
mich
in
deine
Stimmung
Et
ça
même
si
demain
reste
incertain
Und
das,
auch
wenn
morgen
ungewiss
bleibt
Je
la
regarde
intensément
Ich
schaue
sie
intensiv
an
Y
a
plus
d'espace
entre
ses
dents
Da
ist
kein
Abstand
mehr
zwischen
ihren
Zähnen
J'ai
de
quoi
te
mettre
en
P.L.S
Ich
habe,
was
es
braucht,
um
dich
flachzulegen
Pas
de
quoi
te
mettre
mal
à
l'aise
Nicht,
um
dich
unwohl
zu
machen
Et
je
l'embrasse
intensément
Und
ich
küsse
sie
innig
Je
l'enlace
de
mystère
Ich
umarme
sie
geheimnisvoll
Demain
c'est
aujourd'hui
alors
nique
la
soirée
d'hier
Morgen
ist
heute,
also
scheiß
auf
den
gestrigen
Abend
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Die
Morgen
sind
alle
gleich
Comme
les
hommes
comme
moi
Wie
die
Männer,
wie
ich
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
Ich
mache
eine
Runde
in
meinen
Erinnerungen
J'ai
zappé
que
t'étais
là
Ich
habe
vergessen,
dass
du
da
warst
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
vernachlässigt
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
Ich
denke
vielleicht
so
viel
an
dich
Que
j'ai
fini
par
t'oublier
Dass
ich
am
Ende
vergessen
habe,
dass
es
dich
gibt
Il
est
que
10h30,
sombre
époque
Es
ist
erst
10:30
Uhr,
dunkle
Zeiten
Rien
ne
presse
on
pourrait
juste
tout
recommencer
Nichts
drängt,
wir
könnten
einfach
alles
noch
einmal
beginnen
J'te
jure
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
Ich
schwöre,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
vernachlässigt
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
Ich
denke
vielleicht
so
viel
an
dich
Bref
t'as
capté
Kurz,
du
hast
es
kapiert
Prends-moi
dans
ton
mood
Nimm
mich
in
deine
Stimmung
Faisons
mieux
que
notre
douce
soirée
d'hier
Lass
es
uns
besser
machen
als
unser
süßer
gestriger
Abend
Prends-moi
dans
ton
mood
Nimm
mich
in
deine
Stimmung
Et
ça
même
si
demain
reste
incertain
Und
das,
auch
wenn
morgen
ungewiss
bleibt
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Die
Morgen
sind
alle
gleich
Comme
les
hommes
comme
moi
Wie
die
Männer,
wie
ich
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
Ich
mache
eine
Runde
in
meinen
Erinnerungen
J'ai
zappé
que
t'étais
là
Ich
habe
vergessen,
dass
du
da
warst
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
vernachlässigt
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
Ich
denke
vielleicht
so
viel
an
dich
Et
pas
seulement
à
toi
Und
nicht
nur
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tequila Tequila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.