Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je bois tout seul
Ich trinke allein
Et
si
je
n'appelais
personne
Und
wenn
ich
niemanden
anrufen
würde
Aucun
copain
aucune
amie
Keinen
Kumpel,
keine
Freundin
Ce
soir
je
vais
boire
moi
tout
seul
Heute
Abend
werde
ich
ganz
allein
trinken
Histoire
de
voir
ce
qui
m'arrive
Einfach
um
zu
sehen,
was
mit
mir
los
ist
L'automne
a
des
parfums
heureux
Der
Herbst
hat
glückliche
Düfte
En
fait
moi
j'sais
jamais
trop
Eigentlich
weiß
ich
nie
so
genau
Là
où
je
vais
ce
que
je
veux
Wo
ich
hingehe,
was
ich
will
Dans
la
vie
ce
que
je
vaux
Was
ich
im
Leben
wert
bin
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
Moi
ton
bar
ce
soir
Meine
Deine
Bar
heute
Abend
Que
je
me
renverse
chérie
Dass
ich
mich
umkippe,
mein
Schatz
Vers
le
point
le
plus
noir
Zum
dunkelsten
Punkt
Le
plus
lointain
de
la
nuit
Dem
entferntesten
der
Nacht
Je
parle
aux
filles
dans
le
brouillard
Ich
spreche
zu
den
Mädchen
im
Nebel
À
leur
parfum
heureux
d'automne
Zu
ihrem
glücklichen
Herbstduft
Je
suis
mes
anges
du
hasard
Ich
folge
meinen
Zufallsengeln
Vers
des
dancings
qui
raisonnent
Zu
Tanzlokalen,
die
widerhallen
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
T'as
cru
que
j'étais
un
alcoolo
Du
dachtest,
ich
wäre
ein
Alkoholiker
Parce
que
je
revisai
mes
couleurs
Weil
ich
meine
Farben
neu
erlebte
Y
a
deux
glaçons
bleu
indigo
Da
sind
zwei
indigoblaue
Eiswürfel
Noyés
tour
au
fond
de
mon
verre
Die
ganz
unten
in
meinem
Glas
ertrinken
Toujours
là,
toujours
là,
toujours
là,
toujours
là
Immer
da,
immer
da,
immer
da,
immer
da
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
J'hurle
à
la
Lune
Ich
heule
den
Mond
an
Et
que
tourne
le
bitume
Und
der
Asphalt
dreht
sich
Tourne,
tourne
le
bitume
Dreht
sich,
dreht
sich
der
Asphalt
J'bois
tout
seul
Ich
trink'
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.