Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
we
gon'
walk
away
yeah
Sag,
wir
werden
weggehen,
ja
And
don't
let
anything
come
between
us
Und
lass
nichts
zwischen
uns
kommen
Na
na,
na
na,
na
na
na
nah
Na
na,
na
na,
na
na
na
nah
Don't
you
see
Siehst
du
nicht
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Just
to
save
you
Nur
um
dich
zu
retten
Nothin'
ever
matters
when
you're
here
with
me
Nichts
ist
jemals
wichtig,
wenn
du
bei
mir
bist
Giving
you
all
of
my
time
Ich
gebe
dir
meine
ganze
Zeit
Puttin'
everything
I
have
on
the
line
Setze
alles,
was
ich
habe,
aufs
Spiel
Oh,
na
na
nah
Oh,
na
na
nah
So
don't
you
see
Also
siehst
du
nicht
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Just
to
take
it
on
me
Nur
um
es
auf
mich
zu
nehmen
Just
to
be
your,
your
savior
Nur
um
dein,
dein
Retter
zu
sein
Don't
you
see
Siehst
du
nicht
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Just
to
take
it
on
me
Nur
um
es
auf
mich
zu
nehmen
Just
to
be
your,
your
savior
Nur
um
dein,
dein
Retter
zu
sein
Baby
I'll
work
Baby,
ich
werde
arbeiten
Show
them
that
we
are
untouchable
Ihnen
zeigen,
dass
wir
unantastbar
sind
Don't
you
worry
'bout
the
paper
girl
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Papier,
mein
Schatz
Just
a
few
things
I
want
Nur
ein
paar
Dinge,
die
ich
will
And
one
of
them
is
you
in
my
arm
Und
eines
davon
bist
du
in
meinem
Arm
Waiting
for
that
moment
to
come
Ich
warte
auf
den
Moment,
wenn
es
soweit
ist
Girl
walk
away
with
me
Mein
Schatz,
geh
mit
mir
weg
Imma
take
you
where
you
wanna
be
Ich
bringe
dich
dorthin,
wo
du
sein
willst
No
pressure,
no
liability
Kein
Druck,
keine
Verpflichtung
Your
fear's
your
only
enemy
Deine
Angst
ist
dein
einziger
Feind
Close
your
eyes,
carefully
Schließe
deine
Augen,
vorsichtig
And
picture
where
you
wanna
be
Und
stell
dir
vor,
wo
du
sein
willst
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Oh,
na
na
nah
Oh,
na
na
nah
So
don't
you
see
Also
siehst
du
nicht
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Just
to
take
it
on
me
Nur
um
es
auf
mich
zu
nehmen
Just
to
be
your,
your
savior
Nur
um
dein,
dein
Retter
zu
sein
Don't
you
see
Siehst
du
nicht
If
there's
no
way
out,
I'll
make
a
way
out
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
werde
ich
einen
Ausweg
schaffen
Just
to
take
it
on
me
Nur
um
es
auf
mich
zu
nehmen
Just
to
be
your,
your
savior
Nur
um
dein,
dein
Retter
zu
sein
Would
you
come
my
way,
so
we
can
get
away?
Würdest
du
meinen
Weg
kommen,
damit
wir
entkommen
können?
Would
you
come
my
way,
so
we
can
get
away?
Würdest
du
meinen
Weg
kommen,
damit
wir
entkommen
können?
Would
you
come
my
way,
so
we
can
get
away?
Würdest
du
meinen
Weg
kommen,
damit
wir
entkommen
können?
Your
savior,
your
savior
Dein
Retter,
dein
Retter
Wanna
be
your
savior
till
the
end
Ich
will
dein
Retter
sein
bis
zum
Ende
Your
savior,
your
savior
Dein
Retter,
dein
Retter
Wanna
be
your
savior
till
the
end
Ich
will
dein
Retter
sein
bis
zum
Ende
Your
savior,
your
savior
Dein
Retter,
dein
Retter
Wanna
be
your
savior
till
the
end
Ich
will
dein
Retter
sein
bis
zum
Ende
Your
savior,
your
savior
Dein
Retter,
dein
Retter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thandanani Dladla
Альбом
Savior
дата релиза
08-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.