Thc - Klik Klak - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Thc - Klik Klak




Klik Klak
Click Clack
Een kleine terugblik op m n leven in 6 en 7 en negentig
A little flashback to my life in '96 and '97
Stelen was voor ons spelen
Stealing was like playing for us
Geen flauw idee wat we deden
No clue what we were doing
Groeide op in m n eentje, me broer nam me nooit mee
Grew up on my own, my brother never took me along
Te bezig met sociale zekerheden te regelen
Too busy sorting out social securities
Werd oud genoeg en begreep wat ie deed
Got old enough and understood what he was doing
Zag hem op tv
Saw him on TV
Een dag die ik nooit vergeet, want mams die keek mee
A day I'll never forget, 'cause mom was watching too
Nederland 2, shit was hevig
Nederland 2, shit was heavy
Ik weet nog dat was de tijd, dat ik net begon met kleding te stelen
I remember that was the time I just started stealing clothes
Fock regels, ik breek ze zo stel ik me zelf op
Fuck rules, I break them, that's how I roll
En ik kom er mee weg, want jan is te slim voor de scotoe
And I get away with it, 'cause Jan is too smart for the cops
Shit let op, dit is de set op, ik pak me zelf op,
Shit, watch out, this is the set up, I pick myself up,
En als je denkt dat de wet me stopt, ben je egt op
And if you think the law will stop me, you're really lost
De lijnen zijn getrokken
The lines are drawn
We vallen aan op plekken waar geen voorbereidingen zijn getroffen
We attack places where no preparations have been made
En wil je buit maken moet je gebruik maken van een andermans tekortkomingen
And if you want to make loot, you have to exploit someone else's shortcomings
Maar heb je het er voor over
But are you willing to do that
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om oog
It's the life of an eye for an eye
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om oog
It's the life of an eye for an eye
Voor ik me hoofd rust, gaat er te veel om in me gedachten
Before I rest my head, too much is going on in my thoughts
Neem me hit van de pit om de pijn te verzachten
Take my hit from the pit to ease the pain
Vele nachten dat ik zit
Many nights I sit
Denkend aan shit als dit
Thinking about shit like this
Het leven is een focking trip
Life is a fucking trip
En ik leef hem dus space hem
And I live it so I space it out
Zo hevig van bezigheden
So busy with activities
Verdooft door de goot
Numbed by the gutter
Hoe kan ik zeker weten, waar ik heen ga
How can I know for sure where I'm going
Thc honderd man sterk
Thc a hundred men strong
Maar als ik sterf ben ik bang dat ik alleen ga
But if I die, I'm afraid I'll go alone
Ik druk het weg, ik wil niet denken aan stress
I push it away, I don't want to think about stress
Ik zeg een gebed, en hoop dat god me blesst in het hiernaarmaals
I say a prayer and hope God blesses me in the hereafter
Geconcentreerd om meer te stijgen, om meer te pakken man
Focused on rising higher, on taking more, man
Bietsen om te rijden, houd me wakker, dus we zetten stappen
Bikes to ride, keeps me awake, so we take steps
Ik moet wat pakken om wat in me zakken te zetten
I need to grab something to put something in my pockets
Ben niet van plan om me hele leven voor me zakken te werken
I don't plan on working my whole life for my pockets
Ik kan ook niet blijven stil zitten op me zitvlak
I can't keep sitting still on my ass either
Dus ik pak me klik klak en zorg dat ik shit pak
So I grab my click clack and make sure I grab some shit
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m′n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om oog
It's the life of an eye for an eye
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om oog
It's the life of an eye for an eye
Naar de lucht, het is grijs en koud
To the sky, it's gray and cold
Loop met een dikke jas, zoekend naar het goud
Walking with a thick jacket, searching for the gold
Pas achttien jaar oud, en sterk en sta klaar
Only eighteen years old, and strong and ready
Voor me thc mannen, ik sta meteen daar
For my thc men, I'm right there
Waar ik moet staan, met me mannen in de bank
Where I need to be, with my men in the bank
En een pippa in me hand, en je ziet het in de krant
And a pippa in my hand, and you see it in the newspaper
Geen geduld, want zo ben ik nooit geweest
No patience, because that's how I've never been
Kleine zuen wil geld en wil feesten als een beest
Little zuen wants money and wants to party like a beast
In 6 en 7 en negentig, vlieg terug in de tijd
In '96 and '97, fly back in time
Met Dtuniz voorbereid, op 2 minuten arbeid
With Dtuniz prepared, for 2 minutes of work
Zwart gekleed, concentreer me op de date
Dressed in black, I concentrate on the date
Schoenen waar ik soepel in beweeg
Shoes that I move smoothly in
Alles staat klaar, onherkenbaar bega ik de zonden
Everything is ready, unrecognizable, I commit the sins
Luister goed er vallen geen gewonden
Listen carefully, there will be no injuries
Jij blijft op je plaats, je gaat mee met je baas
You stay in your place, you go with your boss
Ik regiseer de show met de weg naar de kaas
I direct the show with the way to the cheese
En daarna vlucht ik, met het gevoel dat het gelukt is
And then I flee, with the feeling that it worked
De vluchtroute eindigt in de steeg
The escape route ends in the alley
En daar zucht wachtend op de volgende morgen
And there I sigh, waiting for the next morning
Als ik je aankijk denk ik zitten we samen vast
When I look at you, I think we're stuck together
Of zijn we samen rijk, we hebben onze wijk bijna bereikt
Or are we rich together, we've almost reached our neighborhood
Ahh leip, geef me de vijf, voorlopig geen skerrheid
Ahh leip, give me five, no worries for now
Check de AT5, zie een weekje later
Check the AT5, see a week later
Een vage beschrijving van de dader
A vague description of the perpetrator
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m'n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om
It's the life of an eye for an
Klik klak, ik pak me bivak
Click clack, I grab my bivouac
Geen flap in m n zak
No cash in my pocket
Dus ik ga weer op stap
So I'm off again
Er ligt geen goud bij de regenboog
There's no gold at the end of the rainbow
Het is het leven van de oog om oog
It's the life of an eye for an eye





Авторы: Jaouad Ait Taleb Nasser, Sergio Van Gonter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.