Thc - Zina - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Thc - Zina




Zina
Know
Zina waar kom jij vandaan?,
Zina where are you from?,
Half antiliaan half marokaan,
Half antilian half Moroccan,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
'I saw you standing almost naked in your skirt,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
You looked at me with a smile don't even know your name,
Ewaaa,
Ewaaa,
Waar kom jij vandaan habiba,
Where Are you from habiba,
Kijk me aan en zeg je naam,
Look at me and say Your Name,
Selam alleykum, alleykum selam
Selam alleykum, alleykum selam
Je bent een mooie dame ik wil weten wie je bent,
You are a beautiful lady I want to know who you are,
Ik bedenk me geen moment,
I don't think for a moment,
Ik vraag je dichterbij te komen,
I ask you to come closer,
Ik wil je beter leren kennen om in je richtlijnen te stromen,
I want to get to know you better to flow into your guidelines,
Wat ben je, wat is je leeftijd, en waar je huis is?,
What are you, what is your age, and Where Is Your Home?,
Want je komt uit het niets,
Because you come out of nowhere,
Zoals de pappie van de duivis,
Like the daddy of the hen,
Tot er geen muis is,
Until there is no mouse,
De hele nacht op de vloer aan het dansen,
Dancing on the floor all night,
Je parle Français dus ik was de tour à la franse
Je parle Français so I was the tour à la française
Geen tijd om te chansen,
No time to chance,
Verdwaalt in je ogen,
Lost in your eyes,
Woorden waren overbodig,
Words were superfluous,
Schat we stappen nu hoger,
Honey, we're going higher now,
Geloof me,
Believe me,
Verbodige gedachtes die komen naar boven,(habiba)
Forbidden thoughts that come up, (habiba)
Half anti half (magribia ewa),
Half anti half (magribia ewa,
Ik lus de pap van de zina,
I loop the porridge from the zina,
Ik zweer ik lus je,
I swear I loop you,
Want ik krijg de neiging om je stiekem in je nek te kussen,
Because I tend to secretly kiss you on the neck,
Aantrekkings kracht is te heet en het valt niet te sussen,
Attraction power is too hot and it is impossible to appease,
Want we kussen op de feiten,
Because we kiss on the facts,
Schat begrijp je?,
Honey, do you understand?,
Zina waar kom jij vandaan?,
Zina where are you from?,
Half antiliaan half marokaan,
Half antilian half Moroccan,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
'I saw you standing almost naked in your skirt,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
You looked at me with a smile don't even know your name,
Ewaaa,
Ewaaa,
Waar kom jij vandaan habiba,
Where Are you from habiba,
Kijk me aan en seg je naam
Look at me and say Your Name
Zina 'k zie je adro she shwia,
Zina'k see you adro she shwia,
Kijken naar je mooie lijnen,
Looking at your beautiful lines,
Yow ik krijg fantasien,
Yow I get fantasies,
Sie je,
You ever,
Ik ga van je knieen naar je dij,
I'm going from your knees to your thigh,
Dichterbij,
Close,
Je geheim is ligt bij een fatamorgana maar dit is geen schijn,
Your secret lies with a fatamorgana but this is not a sham,
Dit is geen schijn,
This is not a sham,
Als ik seg dat ik je heerlijk vind (heerlijk vind)
If I seg that I love you (love me)
Het is geen schijn als ik seg dat ik je heerlijk vind,
It's no pretense when I seg that I love you,
Ik ga door weer en wind,
I go through weather and wind,
En zet gelijk een set,
And immediately put a set,
Want als ik je weer een keertje vind,
Because when I find you again,
Dan ben je zeker al bezet,
Then you are definitely already occupied,
Dus zina,
Dus zina,
Seg me je naam is het yasmina,
Tell me your name is yasmina,
Aangenaam ik ben rocks,
I am a rock,
Ik wil je beter leren kennen,
I want to get to know you better,
Verwennen megen,
Pampering megen,
Maak me een deel van je leven als het even ken,
Make me a part of your life when you know it,
Yow ik kan je niet vergeten vraag meteen aan zuen,
Yow I can't forget you ask zuen right away,
Hoe ik in het marokaans moet seggen dat ik aan je denk,
How to say in Moroccan that I think of you,
Oew seg me zina waar kom jij vandaan?,
Oew seg me zina Where Are you from?,
Seg me zina waar kom jij vandaan? (ooeww)
Seg me zina Where Are you from? (oeww).
Zina waar kom jij vandaan?,
Zina where are you from?,
Half antiliaan half marokaan,
Half antilian half Moroccan,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
'I saw you standing almost naked in your skirt,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
You looked at me with a smile don't even know your name,
Ewaaa,
Ewaaa,
Waar kom jij vandaan habiba,
Where Are you from habiba,
Kijk me aan en zeg je naam,
Look at me and say Your Name,
Siroenag chicks,
Siroenag chicks,
Hij is steg want je lacht niet,
He's a bitch because you don't laugh.,
Je voelt me taktiek,(ddaaa)
You feel me tactics, (ddaaa)
Je naam is arbi,
Your name is arbi,
Je echte Armeen,
Your real army,
We hebben watte gemeen,
We have watte in common,
Met alle wijfen in intimiteit geen probleem,
With all bitches in intimacy no problem,
Je dans is geen een,
Your dance is not a,
Helemaal perfect van top tot teen,
Totally perfect from head to toe,
En door die benen van je me hart stopt meteen,
And through those legs your me heart stops right away,
Begin te zweten van je,
Start sweating from you,
Hartstochtig mee,
Passionately with,
Van binnen werd ik heter dan een verse pot thee,
Inside I got hotter than a fresh pot of tea,
Nu lach je,
Now you laugh,
Zegt ze: arbidjan ik mag je,
She says: arbidjan I like you,
Het was te verwachte,
It was too expected,
Want ze dacht wat ik dacht,
Because she thought what I thought,
Dansen voor achten,
Dancing for eights,
Met je hoofd op me schouder,
With your head on my shoulder,
Ik wou der,
I wanted the,
Ik werd lauw,
I became lukewarm,
Van die vrouw,
Of that woman,
Van de bouw,
Construction,
Der lippen,
The lips,
Ik hou van dippe,
I love dippe,
Je houd van hitte,
You like heat,
We zorgen voor de vrouwmats tot je gewagerd vinge,
We take care of the femalemats until you waagerd vinge,
Geef me een kus schat,
Give me a kiss honey,
Voor gemaakt wij twee,
For the two of us,
Je weet ik lus wat,
You know I Loop some,
Mop je gaat met mij mee...
You're going with me...
Nananannan...
Nananannan...
Zina waar kom jij vandaan?,
Zina where are you from?,
Half antiliaan half marokaan,
Half antilian half Moroccan,
Ik zag je bijna naakt in je rokje staan,
I saw you almost naked in your skirt,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
You looked at me with a smile don't even know your name,
Ewaaa,
Ewaaa,
Waar kom jij vandaan habiba,
Where Are you from habiba,
Kijk me aan en seg je naam
Look at me and say Your Name





Авторы: Rocky Soekha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.