Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Divides
Welt Spaltet Sich
There
is
an
aftertaste
to
celebrate
Es
gibt
einen
Nachgeschmack
zu
feiern
In
the
swings
of
my
suicide
In
den
Schwüngen
meines
Selbstmords
Or
the
lines
I
will
draw
by
myself
Oder
den
Linien,
die
ich
selbst
ziehen
werde
Within
the
grasp,
fictitious
pasts
and
all
my
doubts
Im
Griff,
fiktive
Vergangenheiten
und
all
meine
Zweifel
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
all
of
you
be
Also,
wo
werdet
ihr
alle
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
the
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
die
Welt
sich
spaltet?
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
you
be
Also,
wo
wirst
du
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
this
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
diese
Welt
sich
spaltet?
World
divides
Welt
spaltet
sich
The
loss
of
love
becomes
unbearable
Der
Verlust
der
Liebe
wird
unerträglich
And
a
vanishing
point
becomes
intact
Und
ein
Fluchtpunkt
wird
greifbar
So
when
a
six
foot
drop
is
my
best
Wenn
also
ein
Fall
aus
zwei
Metern
mein
Bestes
ist
I
will
expect
nothing
less
than
a
soldier's
death
Erwarte
ich
nicht
weniger
als
den
Tod
eines
Soldaten
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
all
of
you
be
Also,
wo
werdet
ihr
alle
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
the
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
die
Welt
sich
spaltet?
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
you
be
Also,
wo
wirst
du
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
the
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
die
Welt
sich
spaltet?
There
is
an
aftertaste
to
celebrate
Es
gibt
einen
Nachgeschmack
zu
feiern
In
the
swings
of
suicide
or
the
lines
I've
drawn
In
den
Schwüngen
des
Selbstmords
oder
den
Linien,
die
ich
gezogen
habe
At
last
for
redemption
and
finally
for
my
forgiveness
Endlich
zur
Erlösung
und
endlich
für
meine
Vergebung
In
the
end
this
bitterness
bends,
simply
encased
in
my
withered
hands
Am
Ende
beugt
sich
diese
Bitterkeit,
einfach
eingeschlossen
in
meinen
verdorrten
Händen
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
all
of
you
be
Also,
wo
werdet
ihr
alle
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
the
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
die
Welt
sich
spaltet?
How
can
you
see
through
the
shadows
Wie
kannst
du
durch
die
Schatten
sehen
With
the
blinding
light
burning
in
your
eyes
Mit
dem
blendenden
Licht,
das
in
deinen
Augen
brennt
So
where
will
you
be
Also
wo
wirst
du,
Liebste,
sein
When
the
killing
fields
are
cleared
and
this
world
divides?
Wenn
die
Schlachtfelder
geräumt
sind
und
diese
Welt
sich
spaltet?
World
divides
Welt
spaltet
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeramie Kling, Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.