The Blunt Force Trauma - am i supposed to laugh? - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий The Blunt Force Trauma - am i supposed to laugh?




am i supposed to laugh?
Soll ich lachen?
Last living key to the mailbox
Letzter lebender Schlüssel zum Briefkasten
Running on empty, belly full of jaguars
Läuft auf Reserve, Bauch voller Jaguare
Unforeseen pieces of you
Unvorhergesehene Teile von dir
She harvests the marrow
Sie erntet das Mark
Straight off the bone
Direkt vom Knochen
Crack glow sticks like police batons
Knacke Leuchtstäbe wie Polizeischlagstöcke
And ask the sinraptors if they got very far
Und frag die Sinraptoren, ob sie weit gekommen sind
Bone beds collected in a small leather jacket
Knochenbetten gesammelt in einer kleinen Lederjacke
You had a name but the devil grabbed it
Du hattest einen Namen, aber der Teufel hat ihn geschnappt
King of swords, wanted posters plastered on the chalkboard
König der Schwerter, Steckbriefe an die Tafel geklebt
How else do you think they keep the lights off
Wie, glaubst du, halten sie sonst das Licht aus
Three years from now you're penniless & frail
In drei Jahren bist du mittellos und gebrechlich
You think my guilt can stand broken sandcastle pails
Du denkst, meine Schuld hält zerbrochenen Sandburg-Eimern stand?
How in the hell did you score the front page
Wie zum Teufel hast du es auf die Titelseite geschafft?
Was it your parents contemplating suicide
Waren es deine Eltern, die Selbstmord in Erwägung zogen?
Did you trade them in for one that smiles
Hast du sie gegen welche eingetauscht, die lächeln
And does exactly what you ask them to the first time
Und genau das tun, was du ihnen beim ersten Mal sagst?
Reflection of journalists and muppets
Spiegelbild von Journalisten und Muppets
My dad broke my board tryna pop-shove-it
Mein Vater hat mein Board zerbrochen, als er versuchte, einen Pop-Shove-It zu machen
If time won't change you
Wenn die Zeit dich nicht ändert,
Someone's gotta do it
Muss es jemand tun
Y'know
Du weißt schon
I guess it's my turn now
Ich schätze, jetzt bin ich dran
Put me in the urn now
Leg mich jetzt in die Urne
Come and see me smile now
Komm und sieh mich jetzt lächeln
It's been quite a while now
Es ist schon eine ganze Weile her
Are you serious
Meinst du das ernst?
Is this some kind of joke
Ist das ein Scherz?
Am I supposed to laugh
Soll ich lachen?
I can't find the funny the part
Ich kann den lustigen Teil nicht finden
You can't be serious
Das kann nicht dein Ernst sein
What if i have to choke you
Was, wenn ich dich würgen muss?
Am I supposed to laugh
Soll ich lachen?
I still can't find the funny part
Ich kann den lustigen Teil immer noch nicht finden





Авторы: Hunter Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.