Текст песни и перевод на немецкий The Chemodan - Я не могу
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу,
я
не
могу
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
Мне
не
хватает
тут
слов,
панчей
больше,
чем
строк
Mir
fehlen
hier
die
Worte,
mehr
Punches
als
Zeilen
Я
стряхнул
с
себя
сон,
сигареты
глоток
Ich
schüttelte
den
Schlaf
ab,
ein
Zug
an
der
Zigarette
Несу
в
своей
голове
свой
жалкий
мирок
Ich
trage
meine
jämmerliche
kleine
Welt
in
meinem
Kopf
По
пути
на
забастовку,
а
точней
на
восток
Auf
dem
Weg
zum
Streik,
oder
genauer
gesagt,
nach
Osten
Не
имею
часов,
счастливый
без
десяти
Ich
habe
keine
Uhr,
glücklich
ohne
zehn
Minuten
Я
пустой,
чтоб
меня
не
за
что
было
зацепить
Ich
bin
leer,
damit
man
mich
an
nichts
festhalten
kann
От
большого
взрыва
до
дыма
и
нейросети
Vom
Urknall
bis
zum
Rauch
und
neuronalen
Netz
Мы
рано
повзрослели,
но
навсегда
остались
детьми
Wir
sind
früh
erwachsen
geworden,
aber
für
immer
Kinder
geblieben
На
планете,
у
которой
всё
отлично
Auf
einem
Planeten,
dem
es
gut
geht
Мы
в
атаке,
но
в
панической
Wir
sind
im
Angriff,
aber
in
Panik
И
богатые
тут
тоже
плачут,
истерично
Und
die
Reichen
weinen
hier
auch,
hysterisch
Над
бедными,
этот
путь
хронический
Über
die
Armen,
dieser
Weg
ist
chronisch
С
веществами
или
мыслями
запретными
Mit
Substanzen
oder
verbotenen
Gedanken
Моё
слово,
как
улыбка
у
прокурора
Mein
Wort
ist
wie
das
Lächeln
eines
Staatsanwalts
А
что
в
этом
такого?
хороший
пример
плохого
Und
was
ist
daran
so
schlimm?
Ein
gutes
Beispiel
für
Schlechtes
Мечты
газпрома
лангольерами
стёрло
Gazproms
Träume
wurden
von
Langoliers
ausgelöscht
Трава
у
дома
раньше
была
зеленее
и
пёрла
Das
Gras
am
Haus
war
früher
grüner
und
stärker
Всё
хорошо,
если
в
пачке
нет
сигарет?
Ist
alles
in
Ordnung,
wenn
keine
Zigaretten
in
der
Packung
sind?
День
наступил
или
прошёл?
это
вроде
рассвет
Ist
der
Tag
angebrochen
oder
vergangen?
Es
ist
wohl
Morgengrauen
Лучами
из
беспросветного
окна
я
согрет
Ich
werde
von
den
Strahlen
aus
dem
trostlosen
Fenster
gewärmt
Я
не
хочу
увидеть
будущее,
там
меня
нет
Ich
will
die
Zukunft
nicht
sehen,
dort
bin
ich
nicht
Мир
самообмана
из
экрана,
это
груз
Die
Welt
der
Selbsttäuschung
aus
dem
Bildschirm,
das
ist
eine
Last
Что
бы
не
вставать
рано,
я
и
не
ложусь
Um
nicht
früh
aufstehen
zu
müssen,
gehe
ich
gar
nicht
erst
schlafen
Вновь
иду
на
вокзал
и
объясняю
патрулю
Ich
gehe
wieder
zum
Bahnhof
und
erkläre
der
Patrouille
Я
пробуждения
так
ждал,
оказалось,
что
я
не
сплю!
Ich
habe
so
sehr
auf
das
Erwachen
gewartet,
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
nicht
schlafe!
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу
поменять
свою
жизнь
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ändern
Я
не
могу,
я
не
могу
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: суходольский валентин владимирович, войтов владислав сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.