The Cure - Cut - 2022 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий The Cure - Cut - 2022 Remaster




Cut - 2022 Remaster
Cut - 2022 Remaster
If only you'd never speak to me
Wenn du nur nie so mit mir sprechen würdest,
The way that you do
Wie du es tust.
If only you'd never speak like that
Wenn du nur nie so sprechen würdest,
It's like listening to
Es ist, als würde man
A breaking heart
Einem brechenden Herzen zuhören,
Falling sky
Einem fallenden Himmel,
Fire go out
Einem erlöschenden Feuer,
And friendship die
Einer sterbenden Freundschaft.
I wish you felt
Ich wünschte, du fühltest
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue,
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue.
If only you'd never look at me
Wenn du mich nur nie so ansehen würdest,
The way that you do
Wie du es tust.
If only you'd never look like that
Wenn du nur nie so aussehen würdest,
When I look at you
Wenn ich dich ansehe.
I see face like stone
Ich sehe ein Gesicht wie Stein,
Eyes of ice
Augen aus Eis,
Mouth so sweetly
Einen Mund, der so süßlich
Telling lies
Lügen erzählt.
I wish you felt
Ich wünschte, du fühltest
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue,
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue.
But you don't
Aber du tust es nicht,
You don't feel anymore
Du fühlst nichts mehr,
You don't care anymore
Es ist dir egal,
It's all gone
Es ist alles vorbei,
It's all gone
Es ist alles vorbei,
It's all gone
Es ist alles vorbei.
If only you'd never pull from me
Wenn du dich nur nie so von mir entfernen würdest,
The way that you do
Wie du es tust.
If only you'd never pull like that
Wenn du nur nie so ziehen würdest,
When I'm with you
Wenn ich bei dir bin.
I feel hopeless hands
Ich fühle hilflose Hände,
Helplessly
Die dich hilflos
Pulling you back
Zurück zu mir ziehen,
Close to me
Nah zu mir.
I wish you felt
Ich wünschte, du fühltest
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue,
The way that I still do
Wie ich es immer noch tue.
But you don't
Aber du tust es nicht,
You don't feel anymore
Du fühlst nichts mehr,
You don't care anymore
Es ist dir egal,
It's all gone
Es ist alles vorbei,
It's all gone
Es ist alles vorbei,
It's all gone
Es ist alles vorbei.
If only you'd ever speak to me
Wenn du nur jemals mit mir sprechen würdest,
The way you once did
Wie du es einst tatest,
Look at me the way you once did
Mich ansehen würdest, wie du es einst tatest,
Pull to me the way you once did
Mich an dich ziehen würdest, wie du es einst tatest.
But you don't
Aber du tust es nicht,
You don't feel anymore
Du fühlst nichts mehr,
You don't care anymore
Es ist dir egal,
It's all gone
Es ist alles vorbei,
It's all
Es ist alles.





Авторы: Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.