Текст песни и перевод на немецкий The Cure - Cut - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut - 2022 Remaster
Cut - 2022 Remaster
If
only
you'd
never
speak
to
me
Wenn
du
nur
nie
so
mit
mir
sprechen
würdest,
The
way
that
you
do
Wie
du
es
tust.
If
only
you'd
never
speak
like
that
Wenn
du
nur
nie
so
sprechen
würdest,
It's
like
listening
to
Es
ist,
als
würde
man
A
breaking
heart
Einem
brechenden
Herzen
zuhören,
Falling
sky
Einem
fallenden
Himmel,
Fire
go
out
Einem
erlöschenden
Feuer,
And
friendship
die
Einer
sterbenden
Freundschaft.
I
wish
you
felt
Ich
wünschte,
du
fühltest
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue,
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue.
If
only
you'd
never
look
at
me
Wenn
du
mich
nur
nie
so
ansehen
würdest,
The
way
that
you
do
Wie
du
es
tust.
If
only
you'd
never
look
like
that
Wenn
du
nur
nie
so
aussehen
würdest,
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe.
I
see
face
like
stone
Ich
sehe
ein
Gesicht
wie
Stein,
Eyes
of
ice
Augen
aus
Eis,
Mouth
so
sweetly
Einen
Mund,
der
so
süßlich
Telling
lies
Lügen
erzählt.
I
wish
you
felt
Ich
wünschte,
du
fühltest
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue,
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue.
But
you
don't
Aber
du
tust
es
nicht,
You
don't
feel
anymore
Du
fühlst
nichts
mehr,
You
don't
care
anymore
Es
ist
dir
egal,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei.
If
only
you'd
never
pull
from
me
Wenn
du
dich
nur
nie
so
von
mir
entfernen
würdest,
The
way
that
you
do
Wie
du
es
tust.
If
only
you'd
never
pull
like
that
Wenn
du
nur
nie
so
ziehen
würdest,
When
I'm
with
you
Wenn
ich
bei
dir
bin.
I
feel
hopeless
hands
Ich
fühle
hilflose
Hände,
Helplessly
Die
dich
hilflos
Pulling
you
back
Zurück
zu
mir
ziehen,
I
wish
you
felt
Ich
wünschte,
du
fühltest
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue,
The
way
that
I
still
do
Wie
ich
es
immer
noch
tue.
But
you
don't
Aber
du
tust
es
nicht,
You
don't
feel
anymore
Du
fühlst
nichts
mehr,
You
don't
care
anymore
Es
ist
dir
egal,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei.
If
only
you'd
ever
speak
to
me
Wenn
du
nur
jemals
mit
mir
sprechen
würdest,
The
way
you
once
did
Wie
du
es
einst
tatest,
Look
at
me
the
way
you
once
did
Mich
ansehen
würdest,
wie
du
es
einst
tatest,
Pull
to
me
the
way
you
once
did
Mich
an
dich
ziehen
würdest,
wie
du
es
einst
tatest.
But
you
don't
Aber
du
tust
es
nicht,
You
don't
feel
anymore
Du
fühlst
nichts
mehr,
You
don't
care
anymore
Es
ist
dir
egal,
It's
all
gone
Es
ist
alles
vorbei,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.