The Dove Shack - Smoke Out - перевод текста песни на немецкий

Smoke Out - The Dove Shackперевод на немецкий




Smoke Out
Smoke Out
[Featuring Montell Jordan]
[Featuring Montell Jordan]
2 Scoops-
2 Scoops -
High life
High Life
Nigga I thought you knew
Alter, ich dachte, du wüsstest es
So roll up the bud and don't forget about the brew
Also dreh das Gras ein und vergiss das Bier nicht
We havin a smoke out in the back of the MC
Wir veranstalten ein Smoke Out hinten im MC
But lets do this kinda fast
Aber lass uns das schnell machen
Hit that muthafucka bout two times and pass it
Zieh zwei Mal an dem Ding und gib es weiter
To the left hand side
Zur linken Seite
On top of the clouds lookin over the mad ass Eastside
Oben auf den Wolken, mit Blick über die verrückte Eastside
Which is home, to this Dove Shack
Das Zuhause von Dove Shack
And buddha pack, and doja sack, and the cloudy cat, I'm mackin
Und Buddha-Packung, und Doja-Sack, und die neblige Katze, ich bin am Start
And we rollin through the hood with the humps and the rumps
Und wir rollen durch die Gegend mit den Humps und den Rumps
Japanese eyes, describes the effects of the blunt
Japanische Augen beschreiben die Wirkung des Blunts
They rollin sack after sack its gettin ridiculous
Sie drehen Sack für Sack, es wird lächerlich
I'm twisted so much, my name should be licorice
Ich bin so verdreht, mein Name sollte Lakritz sein
Ticklish describes the senses
Kitzlig beschreibt die Sinne
Mind's on blank, so fuck the reminiscese about the past
Der Kopf ist leer, also scheiß auf die Erinnerungen an die Vergangenheit
Ship that shit to the front
Schieb das Zeug nach vorne
Paraphenilia, stand here from zig zags to buddha pipes to blunts
Utensilien, stehen hier von Zickzack-Papier über Buddha-Pfeifen bis zu Blunts
Chumps, ain't allowed in the ride
Trottel sind im Auto nicht erlaubt
Sometimes proper bitches gotta wait outside
Manchmal müssen anständige Schlampen draußen warten
A white tint, and imprinted from the indo
Eine weiße Tönung, und bedruckt vom Indo
AC, is blowin on my way to the studio
Die Klimaanlage bläst auf meinem Weg zum Studio
You ain't gotta be no thug, to love
Du musst kein Gangster sein, um es zu lieben
That upliftin feelin connected to the bud
Dieses erhebende Gefühl, verbunden mit dem Gras
That you can purchase in these wild city streets
Das du in diesen wilden Straßen der Stadt kaufen kannst
But if you got somethin on it, join the smoke out in my backseat
Aber wenn du was drauf hast, komm zum Smoke Out auf meinem Rücksitz
(Chorus)
(Chorus)
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
I don't mind if I take a toke or two
Ich habe nichts dagegen, wenn ich ein oder zwei Züge nehme
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Pass it on, pass it on
Gib es weiter, gib es weiter
See Knight-
Sieh mal, Knight-
Yeah, pass it to me see
Ja, gib es mir, sieh mal
Suck one, suck two, now I'm feelin high as you
Zieh einmal, zieh zweimal, jetzt bin ich so high wie du
So roll up the windows tight
Also mach die Fenster zu
Because I might roll up a whole half
Denn ich könnte eine ganze Hälfte aufrauchen
I want the contact from the dove shack
Ich will den Kontakt von der Dove Shack
Oh I haven't told ya, no need for the zig zags
Oh, ich habe es dir nicht gesagt, keine Notwendigkeit für die Zickzack-Papiere
Pass me the blunt and split it
Gib mir den Blunt und teile ihn
Hit it now admit it
Zieh dran, jetzt gib es zu
You as high as fuck
Du bist verdammt high
Your eyes are closin up
Deine Augen schließen sich
Now tell me what's up, is it the bomb
Jetzt sag mir, was los ist, ist es die Bombe
As the atmosphere swells up with smoke
Während sich die Atmosphäre mit Rauch füllt
And remember, two hits and pass
Und denk dran, zwei Züge und weitergeben
And I'm watchin yo ass
Und ich beobachte deinen Arsch
So you won't take more than you supposed to
Damit du nicht mehr nimmst, als du solltest
Headin to Cerritos
Auf dem Weg nach Cerritos
To get the blunt that's crunchy like Doritos
Um den Blunt zu holen, der knusprig ist wie Doritos
Speakin of Doritos
Apropos Doritos
I supposed to stop at 19 store in and out
Ich sollte bei 19 Läden rein und raus anhalten
And here we go, down Atlantic don't panic
Und los geht's, die Atlantic runter, keine Panik
I know the doja got you tweakin in the back seat
Ich weiß, das Doja lässt dich auf dem Rücksitz ausrasten
So meet me half way across the seat
Also komm mir auf halbem Weg über den Sitz entgegen
And pass it back to me
Und gib es mir zurück
And light up another one be -L-O-you-N-T fool
Und zünde noch einen an, B-L-O-du-N-T, du Idiot
(Chorus)
(Chorus)
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
I don't mind if I take a toke or two
Ich habe nichts dagegen, wenn ich ein oder zwei Züge nehme
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Pass it on, pass it on
Gib es weiter, gib es weiter
Bo Roc-
Bo Roc-
Okay, who got the Zig Zags aka rollin papers
Okay, wer hat die Zickzack-Papiere, auch bekannt als Drehpapiere
Twisted on these, twisted enough gain on enough caper
Verdreht auf diesen, verdreht genug, um genug Kaperfahrt zu gewinnen
For some ends and some skills whichever comes first
Für ein paar Enden und ein paar Fähigkeiten, was auch immer zuerst kommt
Or better yet get smoked out until my lungs burst
Oder noch besser, rauch dich voll, bis deine Lungen platzen
With the flowed up AC low chronic flowin
Mit der heruntergedrehten Klimaanlage, niedriges chronisches Strömen
Summertime in the LBC through the 12th a blowin
Sommerzeit in der LBC, durch die 12 bläst es
I got that bud (what?)
Ich habe das Gras (was?)
I give them love (what?)
Ich gebe ihnen Liebe (was?)
The fat ass dove (yeah)
Die fette Taube (ja)
You thought that cool (oooh)
Du fandest das cool (oooh)
The fattest doja dimes one has eva seen
Die fettesten Doja-Dimes, die man je gesehen hat
And nigga sucks for all you broke ass indo fiends
Und, Süße, es nervt für all euch pleite Indo-Freaks
In them 50-packs for them nasty ass blunts
In den 50er-Packs für die ekligen Blunts
I do smoke grass but I don't smoke no ones tree stump
Ich rauche Gras, aber ich rauche keine Baumstümpfe
So pass me the white pack, the orange or even blue
Also gib mir die weiße Packung, die orange oder sogar blaue
Matter a fact them newspapers over there will do
Eigentlich tun es die Zeitungen da drüben auch
And as we slide, four deep to the Eastside
Und während wir fahren, zu viert zur Eastside
A clouds of smoke fill the inside of my ride why
Füllen Rauchwolken das Innere meines Autos, warum
(Chorus)
(Chorus)
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
I don't mind if I take a toke or two
Ich habe nichts dagegen, wenn ich ein oder zwei Züge nehme
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
They havin a smoke out in my backseat
Sie veranstalten ein Smoke Out auf meinem Rücksitz
Pass it on, pass it on
Gib es weiter, gib es weiter
Montell Jordan-
Montell Jordan-
Yo nigga pass the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, Baby, wie wir es früher gemacht haben
I don't mind if I take a toke or two
Ich habe nichts dagegen, wenn ich ein oder zwei Züge nehme, Baby
Yo nigga the bud like we used to do
Ey, gib das Gras rüber, wie wir es früher gemacht haben
Yo pass it on, pass it on
Gib es weiter, gib es weiter, Baby
Got just brought it out
Habe es gerade rausgebracht
Got just twist it out
Habe es gerade ausgedreht
With that lighter
Mit diesem Feuerzeug
Back in the old days
Zurück in den alten Tagen
We gotta pass the bud like we used to do
Wir müssen das Gras weitergeben, wie wir es früher gemacht haben





Авторы: G. Brown, A. Blount, Keith D. Clark, M. Makonie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.