Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienna (Live)
Вена (Концертная запись)
The
day's
last
one-way
ticket
train
pulls
in
Последний
поезд
на
сегодня
прибывает
на
конечную
станцию
We
smile
for
the
casual
closure
capturing.
Мы
улыбаемся
для
прощального
фото
на
память.
There
goes
the
downpour
Вот
и
ливень
хлынул
Here
goes
my
fare
thee
well
Вот
и
мое
прощай
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
'Cause
I'm
already
gone
Ведь
я
уже
ушел
There's
only
so
many
words
that
we
could
say
Так
мало
слов,
что
мы
могли
сказать
Spoken
upon
long-distance
melody.
Произнесенных
на
языке
дальней
мелодии.
This
is
my
hello
Это
мой
привет
This
is
my
goodness
Это
моя
благодать
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
'Cause
I'm
already
gone
Ведь
я
уже
ушел
Maybe
in
five
or
ten
yours
and
mine
will
meet
again
Может,
лет
через
пять
или
десять
наши
пути
снова
пересекутся
Straighten
this
whole
thing
out.
И
мы
все
уладим.
Maybe
then
honesty
need
not
be
feared
as
a
friend
or
an
enemy
Может,
тогда
честность
не
будет
пугать
ни
как
друг,
ни
как
враг
But
this
is
the
distance
Но
это
расстояние
And
this
is
my
gameface
И
это
мое
бесстрастное
лицо
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
There's
really
no
way
to
reach
me
Нет
никакого
способа
связаться
со
мной
Is
there
really
no
way
to
reach
me
Действительно
ли
нет
способа
связаться
со
мной
So
this
is
your
Maverick
Итак,
это
твой
"Бунтарь"
And
this
is
Vienna
А
это
Вена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph King, Daniel P. Battenhouse, Isaac Slade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.