Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
i
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
i
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
i
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
i
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
It
could
be
the
fact
I
chose
to
never
give
up
Es
könnte
daran
liegen,
dass
ich
mich
entschieden
habe,
niemals
aufzugeben
Shit
gets
thrown
my
way
I
deal
with
the
hiccups
Scheiße
wird
mir
in
den
Weg
geworfen,
ich
gehe
mit
den
Schluckaufen
um
I
fall
down
its
myself
that
I
pick
up
Ich
falle
hin,
ich
bin
es,
der
mich
wieder
aufrichtet
No
one
can
do
it
for
me
I
have
to
go
to
war
for
me
Niemand
kann
es
für
mich
tun,
ich
muss
für
mich
in
den
Krieg
ziehen
Call
me
selfish
all
you
want
you
niggas
all
ignored
me
Nenn
mich
egoistisch,
so
viel
du
willst,
ihr
Kerle
habt
mich
alle
ignoriert
Isolated
building
up
there's
always
more
to
me
Isoliert
baue
ich
auf,
es
gibt
immer
mehr
an
mir
Focus
on
ownership
I
find
that
there's
more
to
keep
Konzentriere
dich
auf
Eigentum,
ich
finde,
dass
es
mehr
zu
behalten
gibt
Spread
my
message
to
the
world
there's
always
more
to
preach
Verbreite
meine
Botschaft
in
der
Welt,
es
gibt
immer
mehr
zu
predigen
Treat
a
child
like
a
sponge
there's
always
more
to
teach
Behandle
ein
Kind
wie
einen
Schwamm,
es
gibt
immer
mehr
zu
lehren
Stay
legit
that's
a
life
that
I
want
to
lead
Bleib
ehrlich,
das
ist
ein
Leben,
das
ich
führen
möchte
Nigga
cross
the
line
that
man
is
going
to
bleed
Ein
Kerl
überschreitet
die
Linie,
dieser
Mann
wird
bluten
I'm
not
a
violent
man
I
keep
some
shooters
on
my
side
Ich
bin
kein
gewalttätiger
Mann,
ich
habe
ein
paar
Schützen
an
meiner
Seite
Self
sufficient
I
keep
my
eye
on
the
prize
Selbstgenügsam,
ich
behalte
mein
Ziel
im
Auge
I
should've
died
many
moons
ago
I'm
still
alive
Ich
hätte
vor
vielen
Monden
sterben
sollen,
ich
bin
immer
noch
am
Leben
In
God's
eyes
I'm
worth
enough
to
give
another
try
In
Gottes
Augen
bin
ich
es
wert,
einen
weiteren
Versuch
zu
wagen
Tell
no
lie
when
i
state
that
I'm
that
fucking
guy
Lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dieser
verdammte
Kerl
bin
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
I
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
I
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
I
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
I
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
Now
tell
me,
the
fuck
you
expect
from
me
Nun
sag
mir,
was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir
When
you
not
around
and
claim
you
want
the
best
for
me
Wenn
du
nicht
da
bist
und
behauptest,
du
willst
das
Beste
für
mich
When
I
succeed
don't
stand
next
to
me
Wenn
ich
Erfolg
habe,
stell
dich
nicht
neben
mich
When
I
ran
into
problems,
I
was
defending
me
Als
ich
auf
Probleme
stieß,
habe
ich
mich
verteidigt
Solving
problems
on
the
daily
is
what
set
me
free
Täglich
Probleme
zu
lösen,
hat
mich
befreit
Drive
and
hunger
an
equation
that
equals
me
Antrieb
und
Hunger,
eine
Gleichung,
die
mich
ergibt
25/8
no
days
off
but
you
envy
me
25/8,
keine
freien
Tage,
aber
du
beneidest
mich
I'm
Going
till
that
day
I
find
there's
nothing
left
in
me
Ich
mache
weiter,
bis
ich
merke,
dass
nichts
mehr
in
mir
ist
I'm
determined,
not
stopping,
gotta
watch
it
Ich
bin
entschlossen,
höre
nicht
auf,
muss
es
beobachten
Started
Vicious
Syman
and
I
got
it
popping
Habe
Vicious
Syman
gestartet
und
es
zum
Laufen
gebracht
I'm
excited
for
every
project
we
have
dropping
Ich
freue
mich
auf
jedes
Projekt,
das
wir
veröffentlichen
We
we
worked
hard
and
had
to
deal
with
a
lot
of
shit
Wir
haben
hart
gearbeitet
und
mussten
mit
viel
Scheiße
fertig
werden
Hard
to
see,
I'm
a
slave
when
I
play
this
game
Schwer
zu
sehen,
ich
bin
ein
Sklave,
wenn
ich
dieses
Spiel
spiele
My
artistry,
only
thing
that
I
love
to
paint
Meine
Kunst,
das
Einzige,
was
ich
gerne
male
Story
of
life
makes
it
worth
it
enduring
the
pain
Die
Geschichte
des
Lebens
macht
es
wert,
den
Schmerz
zu
ertragen
Cliché
to
say
but
you
can
see
I'm
not
the
same
Klischeehaft
zu
sagen,
aber
du
kannst
sehen,
dass
ich
nicht
derselbe
bin
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
I
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
I
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
Take
a
moment,
let
it
breathe,
catch
that
air
in
me
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
es
atmen,
fang
diese
Luft
in
mir
I
didn't
choose
this
life,
this
life
it
came
to
me
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
dieses
Leben
kam
zu
mir
Regardless
of
that
fact
i
want
to
be
a
better
man
Unabhängig
von
dieser
Tatsache
will
ich
ein
besserer
Mann
sein
I
have
a
daughter
i
want
her
to
have
a
better
dad
Ich
habe
eine
Tochter,
ich
möchte,
dass
sie
einen
besseren
Vater
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Melbourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.