Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo Sunset
Waterloo Sonnenuntergang
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Dreckiger
alter
Fluss,
musst
du
immer
weiterfließen,
Flowing
into
the
night?
hinein
in
die
Nacht?
People
so
busy
make
me
feel
dizzy
Die
Menschen
so
geschäftig,
machen
mich
ganz
schwindelig,
Taxi
light
shines
so
bright
das
Taxilicht
leuchtet
so
hell.
But
I
don't...
need
no
friends
Aber
ich
brauche
keine
Freunde,
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
solange
ich
den
Waterloo
Sonnenuntergang
betrachte,
I
am
in
paradise
bin
ich
im
Paradies.
(Sha-la-la)
everyday
I
look
at
the
world
from
my
window
(Sha-la-la)
Jeden
Tag
schaue
ich
aus
meinem
Fenster
auf
die
Welt,
(Sha-la-la)
but
chilly,
chilly
is
the
evening
time
(Sha-la-la)
aber
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit,
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön).
Terry
meets
Julie,
Waterloo
Station
Terry
trifft
Julie,
Waterloo
Station,
Every
Friday
night
jeden
Freitagabend.
But
I
am
so
lazy,
don't
want
to
wander
Aber
ich
bin
so
faul,
will
nicht
umherstreifen,
I
stay
at
home
at
night
ich
bleibe
nachts
zu
Hause.
But
I
don't...
feel
afraid
Aber
ich
fühle
mich
nicht
ängstlich,
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
solange
ich
den
Waterloo
Sonnenuntergang
betrachte,
I
am
in
paradise
bin
ich
im
Paradies.
(Sha-la-la)
everyday
I
look
at
the
world
from
my
window
(Sha-la-la)
Jeden
Tag
schaue
ich
aus
meinem
Fenster
auf
die
Welt,
(Sha-la-la)
but
chilly,
chilly
is
the
evening
time
(Sha-la-la)
aber
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit,
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön).
Millions
of
people
swarming
like
flies
'round
Millionen
von
Menschen
schwärmen
wie
Fliegen
umher,
Waterloo
underground
um
Waterloo
Underground.
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Aber
Terry
und
Julie
überqueren
den
Fluss,
Where
they
feel
safe
and
sound
wo
sie
sich
sicher
und
geborgen
fühlen.
And
they
don't
need
no
friends
Und
sie
brauchen
keine
Freunde,
As
long
as
they
gaze
on
Waterloo
sunset
solange
sie
den
Waterloo
Sonnenuntergang
betrachten,
They
are
in
paradise
sind
sie
im
Paradies.
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön
(Waterloo
Sonnenuntergang
ist
schön).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.