Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fecho
os
olhos
Ich
schließe
meine
Augen,
Mas
não
consigo
dormir
aber
ich
kann
nicht
schlafen.
Eu
não
consigo
desligar
Ich
kann
nicht
abschalten,
E
os
pensamentos
não
tem
fim
und
die
Gedanken
hören
nicht
auf.
As
horas
passam
Die
Stunden
vergehen,
Não
consigo
relaxar
ich
kann
mich
nicht
entspannen.
E
o
relógio
só
me
lembra
Und
die
Uhr
erinnert
mich
nur
daran,
Que
o
amanhã
está
por
vir
dass
der
Morgen
kommt.
As
noites
são
infinitas
Die
Nächte
sind
endlos,
E
os
dias
vão
se
arrastar
und
die
Tage
ziehen
sich
dahin.
Será
que
eu
passo
Werde
ich
wohl
Essa
noite
inteira
em
claro?
die
ganze
Nacht
wach
bleiben?
Será
que
uma
hora
eu
paro
Werde
ich
irgendwann
aufhören
E
consigo
apagar?
und
einschlafen
können?
Umas
quatro
vezes
repetidas
etwa
viermal
hintereinander,
Enquanto
eu
penso
na
vida
während
ich
über
das
Leben
nachdenke
E
qual
o
preço
a
pagar?
und
welchen
Preis
man
zahlen
muss.
A
noite
é
inimiga
Die
Nacht
ist
meine
Feindin,
De
dia
vou
me
arrastar
tagsüber
werde
ich
mich
dahinschleppen.
Insônia!
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Pois,
insônia!
Denn,
Schlaflosigkeit!
Já
contei
até
mil
Ich
habe
schon
bis
tausend
gezählt.
Mas,
insônia!
Aber,
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Pois,
insônia!
Denn,
Schlaflosigkeit!
Faz
tudo
parecer
Du
lässt
alles
(Tão
distante
de
mim)
(so
weit
weg
von
mir)
erscheinen.
Eu
já
tentei
de
tudo
Ich
habe
schon
alles
versucht,
Nada
funciona
nichts
funktioniert.
Tanta
coisa
vem
a
tona
So
viele
Dinge
kommen
hoch,
Que
eu
não
quero
nem
pensar
an
die
ich
gar
nicht
denken
will.
A
minha
mente
Mein
Verstand
Acelera
toda
hora
rast
die
ganze
Zeit,
E
o
meu
sono
vai
embora
und
mein
Schlaf
verschwindet,
Quando
eu
tava
quase
lá
wenn
ich
fast
eingeschlafen
wäre.
A
noite
é
inimiga
Die
Nacht
ist
meine
Feindin,
De
dia
vou
me
arrastar
tagsüber
werde
ich
mich
dahinschleppen.
Insônia!
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Pois,
insônia!
Denn,
Schlaflosigkeit!
Já
contei
até
mil
Ich
habe
schon
bis
tausend
gezählt.
Mas,
insônia!
Aber,
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Pois,
insônia!
Denn,
Schlaflosigkeit!
Faz
tudo
parecer
Du
lässt
alles
(Tão
distante
de
mim)
(so
weit
weg
von
mir)
erscheinen.
Não
é
que
eu
não
me
sinta
cansado
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
müde
fühle,
É
que
eu
me
deito,
mas
não
apago
(uoh!)
es
ist
nur
so,
dass
ich
mich
hinlege,
aber
nicht
einschlafe
(uoh!).
Insônia!
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Pois,
insônia!
Denn,
Schlaflosigkeit!
Já
contei
até
mil
Ich
habe
schon
bis
tausend
gezählt.
Mas,
insônia!
Aber,
Schlaflosigkeit!
Não
consigo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen.
Maldita
insônia!
Verdammte
Schlaflosigkeit!
Faz
tudo
parecer
Du
lässt
alles
(Tão
distante
de
mim)
(so
weit
weg
von
mir)
erscheinen.
Não
é
que
eu
não
me
sinta
cansado
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
müde
fühle,
É
que
eu
me
deito,
mas
não
apago
es
ist
nur
so,
dass
ich
mich
hinlege,
aber
nicht
einschlafe.
Talvez
se
eu
me
virar
para
o
outro
lado
Vielleicht,
wenn
ich
mich
auf
die
andere
Seite
drehe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Lynar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.